Beispiele für die Verwendung von "опубликованы" im Russischen mit Übersetzung "publish"

<>
Учебные материалы уже были опубликованы, Bell. The casebook's already been published, Bell.
Для них были опубликованы рабочие тетради и методические пособия. Workbooks and procedural manuals have been published for those classes.
Руководящие указания по методологии планирования ресурсов разработаны и опубликованы. Guidelines on capacity-planning methodology have been developed and published.
В 2003-м году были опубликованы первые успешные результаты. In 2003, we published our first success.
Откройте вкладку Опубликованы, найдите нужную дорожку и нажмите Просмотр. Go to the Published tab and select View next to the track you want to manage.
Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной. Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya.
Несколько природоохранных конвенций были переведены на национальный язык и опубликованы. Several nature protection conventions are translated into the national language and published.
быть опубликованы, когда люди устанавливают приложение или присоединяются к нему; Publish when people install or join an app
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks. The material was then published online by WikiLeaks.
Продукты, образующие предупреждение, не могут быть опубликованы в Интернету-магазину. Products that generate a warning cannot be published to the online store.
Когда эти данные были впервые опубликованы, то вызвали неоднородную реакцию. When this result was first published, it was highly controversial.
Отчеты тестирования опубликованы вместе с самим Советником в Библиотеке FxPro. Back-test reports are published alongside each EA in the FxPro Library.
Все доклады о положении дел были опубликованы на Web-сайте РКИКООН. All status reports were published on the UNFCCC web site.
Данное число обозначает количество внесенных изменений, которые еще не были опубликованы. This number represents the number of changes that you've made that haven't been published yet.
Данные о возрасте активов и других технических параметрах также будут опубликованы. Data on the age of assets and other technical parameters will also be published.
Тем не менее, работы были опубликованы и идеи воплощены в жизнь. But the papers were published anyway, and the ideas were implemented.
В противном случае эти продукты не могут быть опубликованы в Интернету-магазину. Otherwise, those products cannot be published to the online store.
Это означает, что эти значения были изменены, но еще не опубликованы в кубе. This indicates that these values have been modified but not yet published to the cube.
Эти оценки были опубликованы на национальном уровне, а также вошли в глобальный отчет. These assessments were published nationally and also compiled into a global report.
Ожидается, что в 2005 году будут опубликованы типовые соглашения для совместных акционерных предприятий. In 2005, model agreements for incorporated joint ventures are expected to be published.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.