Beispiele für die Verwendung von "опустила" im Russischen
Если аргумент заголовок опущен, в заголовке выводится имя приложения.
If you omit title, the application name is placed in the title bar.
Если аргумент сравнение опущен, тип сравнения определяется параметром OptionCompare.
If compare is omitted, the OptionCompare setting determines the type of comparison.
Если этот шаг опущен, разноска налога будет выполнена неправильно.
If you omit this step, the sales tax is not posted correctly.
Если аргумент по_умолчанию опущен, отображается пустое текстовое поле.
If you omit default, the text box is displayed empty.
Помоги выбрать правильный угол, да опусти козырёк.
Now, help me get the right angle and lower the visor.
Если значение "число_знаков" опущено, оно считается равным 1.
If num_chars is omitted, it is assumed to be 1.
Нижние индексы i, j, m для простоты были опущены.
Subscripts for i, j, m have been omitted for simplicity.
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Short-term interest rates cannot be pushed much lower.
Для просмотра значений на локальном сервере можно опустить параметр Server.
To see the values on the local server, you can omit the Server parameter.
Опусти пистолет или я размозжу его долбанную голову, брат!
Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother!
Если аргумент координата_x опущен, диалоговое окно выровнено по центру.
If xpos is omitted, the dialog box is horizontally centered.
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
Если аргумент "номер_столбца" опущен, аргумент "номер_строки" является обязательным.
If Column_num is omitted, Row_num is required.
Однако некоторые инвесторы могут подумать, что аналитики слишком опустили планку.
However, some investors may think that analysts have lowered the bar too much.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung