Beispiele für die Verwendung von "опустошений" im Russischen mit Übersetzung "havoc"

<>
Вообрази опустошение, которому ты мог дать выход на башню авиадиспетчерской службы. Imagine the havoc you could wreak upon an air traffic control tower.
они делают деньги на притоке капитала, его оттоке и той реструктуризации, которая возникает в результате этого опустошения. they make money as capital flows in, as it flows out, and in the restructuring that occurs in the resulting havoc.
С учетом того, что почти 30% жителей Азиатско-Тихоокеанского региона проживают в трущобных районах, одним из величайших испытаний станет улучшение их жилищных условий без опустошения при этом окружающей среды. With almost 30% of city dwellers in the Asia-Pacific region living in slums, one of our greatest tests will be to improve their living conditions without wreaking havoc on the environment.
Но в условиях увеличения инфляции любые такие попытки могут привести к появлению ужасной спирали зарплата-цена ? то же самое летальное взаимодействие, которое принесло опустошение в Соединенные Штаты в 1970-х годах. But, in an increasingly inflationary environment, any such efforts could fuel an outbreak of the dreaded wage-price spiral – the same lethal interplay that wreaked such havoc in the United States in the 1970’s.
Конечно, Уолл-стрит (чьи интересы представляет Министерство финансов США) выигрывает от либерализации финансового рынка: они делают деньги на притоке капитала, его оттоке и той реструктуризации, которая возникает в результате этого опустошения. Of course, Wall Street (whose interests the US Treasury represents) profits from capital market liberalization: they make money as capital flows in, as it flows out, and in the restructuring that occurs in the resulting havoc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.