Beispiele für die Verwendung von "опытом" im Russischen
Übersetzungen:
alle6857
experience6269
experiment40
test30
sophistication4
skillfulness1
andere Übersetzungen513
Да, возможно, четверть века или полстолетия назад под рубрикой социализма проводились неудачные эксперименты; но эксперименты сегодняшнего дня не имеют с этим прошлым опытом никакого сходства.
Yes, there may have been failed experiments under that rubric a quarter- or half-century ago; but today’s experiments bear no resemblance to those of the past.
Мы обнаружили, что положительной стороной возврата домой с поломками является намного больший опыт, по сравнению с опытом, полученным при выполнении всех тестов с первого раза.
And we discovered that it's a very good thing that, when you go home with something that's been broken, you've actually learned a lot more than when you managed to tick off all of your test objectives the first time through.
Но мы со временем понимаем, что с опытом приходит понимание, что ты не можешь признать наличие у себя моральных ориентиров.
But we learn that with sophistication comes the understanding that you can't acknowledge that you have moral heroes.
Совет, будучи убежден в важности распространения культуры разоружения и обмена опытом в этой сфере, организовал в сотрудничестве с ЮНИТАР семинар относительно создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от оружия массового уничтожения, и относительно международных нераспространенческих режимов и региональных запретов на испытания.
The Council, convinced of the importance of disseminating a culture of disarmament, and of sharing expertise in this domain, organized a seminar, in cooperation with UNITAR, on the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East and on international non-proliferation regimes and regional test bans.
Мы все телепатически делимся нашим опытом.
It's like we're all telepathically sharing our experiences.
Обмен опытом, накопленным в различных областях?
Cross-fertilization of experience gained in different regions?
У нас нет роскоши обучения опытом, как ты.
We didn't have the luxury of learning by experience, like you.
Могло бы правительство Шри-Ланка воспользоваться опытом Малайи?
Could Sri Lanka have learned anything from the Malayan experience?
Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом.
Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
The two men differ in temperament as well as experience.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом.
Well, Enric, thank you so much for sharing some of that spiritual experience with us all.
Однако выбор наиболее оптимального уровня приходит с опытом.
Picking only the best ones comes with experience.
Мы будем делиться нашим самым необычным любовным опытом.
We will all describe our most unusual amorous experience.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung