Beispiele für die Verwendung von "опытом" im Russischen mit Übersetzung "experience"

<>
Он — человек с большим опытом. He is a man of wide experience.
Они рождены моим личным опытом. My beliefs are born out of personal experience.
Они хотят поделиться этим опытом. They want to share the experience.
Проклятия и Неверлэнд наделили меня опытом. Curses and Neverland may have given me experience.
Мы все телепатически делимся нашим опытом. It's like we're all telepathically sharing our experiences.
Это становится околосмертельным опытом для Шермана. It becomes a near-death experience for Sherman.
Желательно с опытом в области спелеологии. Preferably one with experience spelunking.
Для этого нужно обладать определённым опытом. So then, this just needs to have some experience.
Обмен опытом, накопленным в различных областях? Cross-fertilization of experience gained in different regions?
У нас нет роскоши обучения опытом, как ты. We didn't have the luxury of learning by experience, like you.
Могло бы правительство Шри-Ланка воспользоваться опытом Малайи? Could Sri Lanka have learned anything from the Malayan experience?
Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом. Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом. The two men differ in temperament as well as experience.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом. Well, Enric, thank you so much for sharing some of that spiritual experience with us all.
Однако выбор наиболее оптимального уровня приходит с опытом. Picking only the best ones comes with experience.
Мы будем делиться нашим самым необычным любовным опытом. We will all describe our most unusual amorous experience.
Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом. Today’s financial dramas bear a striking resemblance to this experience.
Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом. You know, camping can be a very spiritual experience.
Наше воображение ограничивается прошлым опытом, и это способствует недальновидности. Our imagination is constrained by past experience, and this contributes to a lack of foresight.
Требуется также обмен опытом, передовой методикой и результатами исследований. Exchange of experiences, good practices and research are required.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.