Beispiele für die Verwendung von "освещенной" im Russischen mit Übersetzung "light"

<>
Играйте в хорошо освещенной комнате. Play in a well-lit room
увеличение площади освещенной поверхности и силы света стоп-сигнала при быстром замедлении; increased brake light surface area and intensity at high deceleration;
Видеокамера должна обеспечивать яркостный контраст на уровне не менее 1: 3 при недостаточном солнечном свете за пределами части изображения, освещенной источником света (данное условие определено в стандарте EN 12368: 8.4). The camera shall provide a luminance contrast of at least 1: 3 under low sun condition in a region outside the part of the image where the light source is reproduced (condition as defined in EN 12368: 8.4).
День за днем талантливая палестинская команда аниматоров, кукловодов, дизайнеров, операторов и продюсеров не могла приступить к работе - в тот самый момент, когда израильская команда производила в большом количестве свой собственный материал в ярко освещенной, хорошо финансировавшейся студии в Тель-Авиве. Day after day, the talented Palestinian team of animators, puppeteers, designers, cameramen, and producers could not get to work - even as the Israeli team was churning out their own material in a brightly lit, well-funded studio in Tel Aviv.
Мы уже осветили этот вопрос. You've lit one up already.
Вы можете осветить целую деревню You could light up a village with this guy's eyes.
Убедитесь, что комната достаточно освещена. Make sure that the room in which you are playing has adequate lighting.
Почему все автомагистрали постоянно освещены? Why are all these motorways permanently lit?
И луна не может осветить путь And the moon cannot light the way
Если его осветить, он генерирует электроэнергию. If you shine a light on them, they produce electricity.
Проверьте, хорошо ли освещено ваше лицо. Make sure your face is well lit.
Наш мир освещен 24 часа в сутки. Our world is lit up 24 hours a day.
Авель, ты видишь за кладбищем освещенные окна? Abel, do you see those brightly lit windows beyond the cemetery?
Убедитесь, что помещение ярко и равномерно освещено. Make sure the room has bright, even lighting.
И все школы освещены благодаря солнечной энергии. But all the schools are solar-lit.
Молния осветила небо, и появился на свет ребёнок. Lightning lit the sky, and a baby was born.
И я могу осветить "Мускатный орех", как маяк. And I can light up the Nutmeg like a beacon.
Хорошо, вот тут есть хорошо освещённая, охраняемая парковка. Okay, Well, This one is Well-Lit, secure parking.
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой. Or if you light it from above, it becomes more solid.
Многие из них были призваны осветить вопрос лагерей беженцев. Many of them were bringing to light the refugee camps issue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.