Beispiele für die Verwendung von "осел" im Russischen
Половина белая, половина черная, половина лошадь, половина осел.
You're half white, half black, half horse, half donkey.
Прошли годы, я осел в Канаде, а потом узнал, что моих родителей, а также двоих сестер и брата убили в концлагере Белжец.
Years later, after settling in Canada, I learnt my parents and three of my siblings were murdered in Bėlzec concentration camp.
А когда пыль улеглась и всё поутихло, осел здесь и открыл какую-нибудь лавку?
Then when the dust settles and everything's in the clear, he just sets up shop?
Вот что случается с теми, кто ведет себя, как последний осел.
This is what happens to donkeys who behave like jackasses.
На своей обложке журнал поместил изображение осла – в качестве критики недавних решений правительства в сфере образования – поскольку осел является в Бразилии символом глупости.
The magazine put a picture of a donkey on the cover, a critical allusion to the recent political decisions related to Education taken by the government (in Brazil the donkey is a symbol of stupidity).
Журнал разметил на обложке изображение осла, критическую аллюзию на недавно принятые правительством политические решения, связанные с образованием (в Бразилии осел является символом глупости).
The magazine put a picture of a donkey on the cover, a critical allusion to the recent political decisions related to Education taken by the government (in Brazil the donkey is a symbol of stupidity).
Нет, мы выбрасываем талант, если спортсмен осел.
No, we walk away from talent if the athlete's a jackass.
Буду беспокоиться, потому что ты - полный осел.
I'm gonna worry about it, because you're a total jackass.
Вероятно я самый большой осел во всем мире, окей?
I'm just, apparently, the world's biggest jackass, okay?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung