Beispiele für die Verwendung von "оставшегося" im Russischen mit Übersetzung "stay"

<>
Кроме попытки устранения негативного впечатления, оставшегося после визитов Коморовского и Клиха, пребывание Сикорского в США имеет практическую экономическую цель. Aside from clearing any negative air left by the Komorowski and Klich visits, Sikorski’s stay in the United States has practical economic purposes.
Вчера я осталась у него. I stayed at his place yesterday.
Просто осталась дома, приготовила ужин. Just stayed home, cooked dinner.
Она просто осталась в Поконосе? Did she just stay up in the Poconos?
Мы бы остались в Шервуде. We should have stayed in Sherwood.
А Джон остался в ILM. John stayed at ILM.
И остался около этих уровней. It's since stayed around those levels.
Он остался работать в шахте. He stayed down the pit.
Веник сломался, на Колыме остался. The broom broke, It stayed on the wagon.
Останемся тут и посмотрим фильм. By staying here and watching the movie.
Дофин, останетесь в Руане вы. Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen.
Как долго вы здесь останетесь? How long will you be staying here?
Виконт не останется, только племянник. The viscount is not staying, just the nephew.
Его команда останется вне видимости. His team will stay out of sight.
Вагончик тронется, А он останется. The carriage will set off, And he will stay back.
Нет, останешься здесь, с Каем. No, you're going to stay here with Kai.
Ты останешься, и сделаешь следующее: You're going to stay, and this is what you're going to do.
Думаю, я останусь, чтобы прибраться. Think I'll stay and straighten up.
Если будет дождь, я останусь. I'll stay if it rains.
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.