Beispiele für die Verwendung von "останавливают" im Russischen mit Übersetzung "halt"
Übersetzungen:
alle440
halt206
stop106
stem62
pull28
stall12
staunch5
rein in5
idle2
bring to a halt2
immobilise2
call a halt1
pull up1
andere Übersetzungen8
Европейские фондовые биржи говорят, что такие события не могли произойти в Европе: у них есть оборудование системы безопасности, в виде предохранителей, которые останавливают торговлю акциями, когда цены слишком резко скачут.
European stock exchanges say such events couldn’t happen here: they have safety features such as circuit breakers, which halt trading on a stock when prices move too sharply.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт.
And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
Can anything halt this swing of the pendulum?
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage?
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва".
"When spider webs unite, they can halt even the lion."
Роухани кажется, что он остановит расширение экономической империи IRGC.
Rouhani seems to have halted the expansion of the IRGC’s economic empire.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
Those who would seek to halt the bloodshed have no good options.
Ни один здравомыслящий человек не захочет остановить миграцию людей.
No reasonable person should want to halt human mobility.
Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1).
The decline was halted by the support line of 180.25 (S1).
Движение было остановлено на нашей линии поддержки 1.0650 (S1).
The move was halted at our support line of 1.0650 (S1).
Атаки остановила под Хотынцем немецкая авиация, спасшая от окружения две армии.
The assault was halted at Khotynets by German aircraft, saving two armies from being surrounded.
(К сожалению, это не остановило выход страны из Договора о нераспространении.)
(Unfortunately, this did not halt the country's subsequent withdrawal from the NPT.)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung