Beispiele für die Verwendung von "останетесь" im Russischen mit Übersetzung "stay"

<>
Дофин, останетесь в Руане вы. Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen.
Как долго вы здесь останетесь? How long will you be staying here?
Вы останетесь здесь на какое-то время? Will you stay here for a while?
Вечером у нас танцы, надеюсь, вы останетесь? We have a folk dance, so, I hope you'll stay, OK?
Но знайте, если останетесь, вы парни - делите гамак. But know if you do stay, you guys are sharing the hammock.
Если хотите вернуть сына, вы останетесь в машине. If you want your son back, you'll stay in the car.
Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое? Are you staying at MIT, or are you going to do something with this?
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один. Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Мне очень понравится, если вы останетесь в качестве законника. I would very much like it if you stayed on as Lawkeeper.
Ребята, если вы останетесь, я прекращу разбавлять мыло водой. If you guys stay, I will stop watering down the soap.
Вы останетесь за столами до этого времени или познаете последствия. You will all stay at your desks until that time or you will suffer the consequences.
Просто останетесь цветущим и бодрым, как маленький старый баббит в Пору Солнца, сэр. You'll just stay as supple and as fresh as a little old babbit in the Suntime, sir.
Когда я просила взять день-два отдыха, я думала, что вы останетесь в каюте, почитаете книгу. When I said you should take the next day or two off, I thought you'd want to stay in your quarters with a good book.
Возможно, мы сможем взвалить все это на несколько важных шишек, и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет. Maybe we can put the whole thing off on a few big shots, and you can stay head of the department for the next 20 years.
Вы двое останетесь тут и будете разбираться до тех пор, пока не останется кто-нибудь один или другой не умрет. You two are going to stay in here and work this thing out until you're either getting along or one of you is dead.
Возможно вы и не должны, но если останетесь здесь, вы будете лёгкой добычей, для того кто пытался вас спалить живьем. You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive.
Он заказал президентский люкс, с сегодняшнего дня и до тех пор, пока мы не поймаем того, кто стоит за всем этим, вы останетесь там с ним. He booked the presidential suite, and from now until the time we catch whoever's behind all this, you're staying there with him.
Вчера я осталась у него. I stayed at his place yesterday.
Просто осталась дома, приготовила ужин. Just stayed home, cooked dinner.
Она просто осталась в Поконосе? Did she just stay up in the Poconos?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.