Ejemplos del uso de "остаюсь" en ruso
Traducciones:
todos7241
remain6028
stay766
keep259
be left120
rest44
leave over8
be necessary4
stop on1
otras traducciones11
Вот уже многие годы я остаюсь нераскаявшимся русофилом.
I have long been, and remain, an unrepentant Russophile.
Он спас мне жизнь один раз, а я, выходит, остаюсь ему должен до конца дней?
Guy saves your life one time, and, what, you owe him the rest of yours?
Я остаюсь медведем на AUD на основе моей точки зрения, что Китай серьезно относится к переориентации экономики и будете покупать меньше железной руды и угля из Австралии в будущем.
I remain bearish on AUD based on my view that China is serious about refocusing its economy and will be buying less iron ore and coal from Australia in the future.
По мере приближения саммита в Осло по вопросам образования для развития я остаюсь верен своему обязательству об обеспечении права на качественное образование для каждого пакистанского ребенка, особенно для девочек, которым долгое время было очень затруднительно получить образование.
As the Oslo Summit on Education for Development approaches, I remain firm in my commitment to securing the right to a high-quality education for every child in Pakistan – especially for girls, who have long faced high barriers to education.
Для тебя еще не поздно выбраться, Но я остаюсь.
It's not too late for you to hop off, but I'm staying.
Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю.
I'm staying in to prepare for a study session with Andrew.
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду.
I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon?
Ах, кстати, я остаюсь на 5-ый год здесь в CRU!
Regardless, I'm staying for a fifth year here at CRU!
Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью.
I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight.
Вообще - то, по соглашению я остаюсь в кабинке, полной новобрачными среднего возраста.
Actually, the deal was that I stay in the cabin, which is now full of middle-aged honeymooners.
Мне кажется, что ты живешь в будущем, а я остаюсь в прошлом.
I feel like you live in the future, and I stay in the past.
Мне 19 лет и я остаюсь в Глазго, чтобы работать на радио.
I'm 19 years old and I'm staying in Glasgow to work in the station.
Миледи, вы не будете против, если я спрошу остаюсь я или ухожу.
M 'Lady, I hope you don't mind but I would like to know whether I'm staying or going.
Так что обычно я остаюсь у себя в комнате, так как они меня пугают.
So I tend to stay in my room a lot because I find them quite frightening.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad