Beispiele für die Verwendung von "ответили" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1443 answer715 respond613 be responsible3 andere Übersetzungen112
Именно по этой причине мы ответили согласием на просьбу генерального секретаря ООН Кофи Аннана и руководителя Программы развития ООН (UNDP) Марка Маллока Брауна возглавить новую Комиссию по частному сектору и экономическому развитию. This is why, when UN Secretary-General Kofi Annan and UN Development Program Administrator Mark Malloch Brown asked us to lead a new Commission on Private Sector and Development, we agreed.
Но европейцы не ответили взаимностью на такое стремление турков. But this Turkish aspiration has not been reciprocated by the Europeans.
Спасибо, что ответили на звонок. Thank you so much for taking my call.
Помолчав, они ответили: "Их пытали" And after a pause, they said, "They had been tortured."
Более 90% опрошенных ответили "нет". Over 90% said "no."
И они ответили - 1 процент. They said only one percent.
и мне ответили: "Это Вей. She said, "That's Wei.
И они ничего не ответили. And they didn't say anything.
И они ответили: "Мы не сдались. So they said, "We haven't given up.
Спасибо, что ответили на мой звонок. Thank you for taking my call.
Что бы Вы ответили на это? What would you say to them?
Они ответили мортирами на мою доброту? They repay my kindness with mortars?
Они ответили: "Да, но сегодня - лето". They said, "Yes, but it's summertime."
Спасибо что ответили на звонок, мисс Уэлс. Thank you for taking my call, Ms. Wells.
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост, And they said, "The band is applied to the tail, tightly.
Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да. Astonishingly, 50 percent of the citizens said yes.
И мы ответили:" Расскажите нам еще немножко. And we were like, "Oh, tell us more.
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет». A majority of French, Germans, and Italians said no.
Спасибо, что ответили на мой звонок, сэр. Thank for taking my call, sir.
Поразительно, но 60% опрошенных ответили, что не надеются. An astounding 60% said that they do not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.