Beispiele für die Verwendung von "отвечающему" im Russischen mit Übersetzung "be responsible"
Übersetzungen:
alle2670
be responsible1011
respond626
reply545
answer413
be in charge56
respondent1
say back1
andere Übersetzungen17
Прежде всего позвольте мне выразить от имени всех членов Комиссии по разоружению нашу искреннюю признательность г-ну Цзяна Чиню, заместителю Генерального секретаря и главе Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, отвечающему за обслуживание Комиссии по разоружению, а также г-ну Нобуясу Абе, заместителю Генерального секретаря и главе Департамента по вопросам разоружения, который будет обеспечивать основную поддержку текущей сессии Комиссии.
Allow me at the outset, on behalf of all members of the Commission, to extend my sincere gratitude to Mr. Jian Chen, Under-Secretary-General for the Department of General Assembly and Conference Management, which is responsible for servicing the Disarmament Commission, and to Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General of the Department for Disarmament Affairs, which will provide substantive support for this session of the Commission.
Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот.
A workflow owner is responsible for a particular workflow.
отвечает за создание новых проектных групп ГММ.
Be responsible for instituting new TMG Project Teams.
Настройте конечные домены, за которые отвечает соединитель отправки.
Configure the destination domains that the Send connector is responsible for.
Проверяющий отвечает за утверждение или отклонение заявления поставщика.
The reviewer is responsible approving or rejecting the vendor application.
Локальный компьютер отвечает за расширение членства в группе
The local computer is responsible for expanding group membership
Кто отвечает за получение и передачу замечаний Стороне происхождения?
Who is responsible for receiving and transferring the comments to the Party of origin?
Будучи старшим в команде, Кэссиди отвечал за безопасность напарника.
As the lead spacewalker, he also was responsible for his buddy’s safety.
Именно эти компании отвечали за разработку пресловутого интернет-портала.
These companies won most of the contracts for designing and administering the healthcare program, and were responsible for creating the much-maligned web portal.
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы.
Policymakers would be responsible only for guaranteeing the expanding system’s safety.
АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие.
The ADB argues that other agencies are responsible for social development.
Нация и её лидеры отвечают за последствия своих решений.
A nation and its leaders are responsible for the consequences of their decisions.
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
And everyone is responsible for the per capita emission."
Но хотелось бы знать, кто, собственно, отвечает за спасательную операцию?
But who, exactly, is responsible for the rescue operation?
Экспериментатор отвечает, "Не переживай, я беру на себя всю ответственность.
The experimenter says, "Don't worry, I will be responsible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung