Beispiele für die Verwendung von "отдельный" im Russischen
Übersetzungen:
alle6343
individual2937
separate2364
single401
certain377
isolated63
segregated39
discrete33
detached15
seperate2
segregate1
andere Übersetzungen111
Подставочный знак "?" обозначает отдельный символ.
The question mark (?) is used as the wildcard character to match individual characters.
иметь отдельный герметичный, закрытый резервуар для каждой тормозной системы;
have a sealed, covered, separate reservoir for each brake system;
Чтобы добавить подложку только на определенные страницы, нужно выделить их в отдельный раздел.
To add a watermark only to certain pages, those pages need to be in a separate section.
Отдельный случай физического уничтожения это далеко не худшее из того, что могут сделать хакеры.
An isolated incident of physical destruction may not even be the worst that hackers can do.
Ежегодные выплаты по такому страхованию должны начаться в 2009 году, в связи с чем было бы разумным выделить упомянутую выше сумму еще в 2008 году, поместив ее на независимый отдельный специальный счет, созданный недавно в соответствии с резолюцией 61/264 Генеральной Ассамблеи для учета накопленных обязательств по медицинскому страхованию сотрудников после их выхода в отставку и соответствующих операций.
As annual payout requirements are due to start as of 2009, it would be financially prudent to allocate the aforementioned amount in 2008 into the independent segregated special account, recently established in accordance with General Assembly resolution 61/264 to record after-service health insurance accrued liabilities and account for related transactions.
" Сауди Арамко " поделила свою претензию на девять частей (каждому из них был присвоен отдельный номер претензии), как это показано в таблице ниже.
The claim has been divided by Saudi Aramco into nine discrete components (each of which has been assigned a separate claim number), as set out in the table below.
Отдельный график можно вернуть обратно в платформу cTrader, нажав кнопку "x".
To attach the chart back to the platform, click the 'Close' button Minimize button minimizes detached charts to the taskbar.
Это означает, что отдельный анализ таких групп меньшинств провести невозможно.
This means that seperate analysis of such minority groups cannot be carried out.
Можно сформировать отдельный заказ или несколько заказов.
You can firm an individual order or multiple orders.
Для этого не нужен отдельный пароль или имя пользователя.
You don't need a separate username or password for a Brand Account.
Необходимо восстановить отдельный почтовый ящик или одну базу данных.
You need to recover a single mailbox or a single database.
Однако следует установить отдельный уровень содержания алкоголя в крови не более 0,2 г/л для определенных категорий водителей, таких, как:
However, a special blood alcohol level not exceeding 0.2 g/l should be established for certain categories of drivers, such as:
Более детальный взгляд на эту проблему предполагает, что расхождения по поводу Ирака - это не просто отдельный случай, а отражение скрытых трудностей.
A closer look at the problem suggests that the division over Iraq is not merely an isolated incident, but reflects a range of deep-seated difficulties.
Примечание: Функция CDec не возвращает отдельный тип данных. Вместо этого она всегда возвращает результат типа Variant, значение которого преобразовано в подтип Decimal.
Note: The CDec function does not return a discrete data type; instead, it always returns a Variant whose value has been converted to a Decimal subtype.
Выставленный на продажу за ?120000, отдельный дом с одной спальней стоит на частной дороге в Ипсвиче.
On sale for £120,000, the detached one-bedroom property sits on a private road in Ipswich.
Также можно получить отдельный экземпляр объекта, вызвав следующий API Graph:
You can also retrieve an individual object instance with the following Graph API call:
Помните, что для денежных значений есть отдельный тип данных.
Note that there is a separate data type for currency.
Отдельный адрес электронной почты, если он указан в параметре InternalAddress.
A single email address if you specified a single email address for InternalAddress
Однако может быть установлен отдельный уровень содержания алкоголя в крови не более 0,2 г/л для определенных категорий водителей, таких, как:
However, a special blood alcohol level not exceeding 0.2 g/l should be established for certain categories of drivers, such as:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung