Beispiele für die Verwendung von "отказывал" im Russischen
Übersetzungen:
alle639
deny451
refuse128
fail21
withhold20
turn down13
rebuff2
crash1
andere Übersetzungen3
Режим Мугабе систематически закрывал независимые средства массовой информации, нападал на независимые гражданские общественные организации, отказывал в открытии виз иностранным журналистам, а также арестовывал и избивал журналистов, которые все-таки проникали в страну.
Mugabe's regime has systematically shut down independent media, attacked independent civil society organizations, denied visas to foreign journalists, and has arrested and beaten journalists who nevertheless enter the country.
Жене отказывал в интервью ордам журналистов.
Genet refused all interviews, the hordes of journalists.
Я бы не отказывал ему, или ты хочешь, чтобы он начал говорить о вашем общем друге из Эверглейдс.
I wouldn't refuse him, unless you want him to start blabbing about your mutual friend in the Everglades.
Ирак никогда не отказывал в просьбе о встрече с кем-либо из этих лиц.
Iraq has never turned down a request for a meeting with any of these individuals.
Мубарак никогда не был в Израиле с официальным государственным визитом, также он часто отказывал израильским премьер-министрам в визитах в Каир.
Mubarak never made an official state visit to Israel, and he frequently refused Israeli prime ministers’ requests to come to Cairo.
Американское правительство настойчиво ему отказывало.
He was steadily rebuffed by the American government.
Три члена Группы через несколько часов после того, как им отказали в посещении места аварии по соображениям безопасности, вылетели из того же самого аэропорта.
Three members of the Panel departed from the very same airport a few hours after they had been prevented from visiting the crash site for security reasons.
Ты можешь оценить, дееспособен ли мой пациент, чтобы отказывать от лечения.
Well, you can assess whether a patient of mine is competent enough to refuse care.
К тому времени, Алексанян был неизлечимо болен СПИДом, в лечении которого ему было отказано.
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld.
В завершении вечера джентльмен делает свой ход, и Гейл отказывает ему.
At the end of the night, the gentleman make his move, and Gail rebuffs him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung