Beispiele für die Verwendung von "откапывать факт" im Russischen

<>
Сэмми, я готов на всё, чтобы помочь тебе, но, прошу, не заставляйте меня ещё раз откапывать Гарри! Sammy, I'll do anything to help you, but please, please don't ask me to dig up Harry again!
Мы склонны забывать этот факт. We are inclined to forget this fact.
Им нужно каждый день себя откапывать. They have to dig themselves out every day.
Это действительный факт. That is an actual fact.
Это было великолепно. Ракета пролетела около 30 километров, но не совсем, фактически, она прошла ещё 3 метра сквозь твёрдую глину, став своеобразным "разрушителем бункеров", забурившись вглубь глины, вынудив нас её затем откапывать. This one was great: it went to 100,000 feet, but didn't quite. Actually, it went 11 feet into the solid clay; and it became a bunker-buster, drilling down into the clay. It had to be dug out.
Этот факт не должен быть забыт. This fact must not be forgotten.
Мэр отрицал факт получения взятки. The mayor denied having taken a bribe.
Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен. The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым. Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно. Explain the fact as clearly as possible.
Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение. The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
То, что он хочет съездить в Египет — это факт. It is fact that he wants to visit Egypt.
Вполне возможно, что он может знать этот факт. It is possible that he may know the fact.
Факт, что они пришли сюда, неопровержим. The fact that they came here is undeniable.
Этот факт, полагаю, очень важен. The fact is, I think, very important.
Она просто констатировала факт. She was merely stating a fact.
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом. I took it for granted that he would become a member.
Как бы мы не противились этому - это факт. Even though we resist this by all means – it’s a fact.
Он закрывает глаза на этот факт. He professes ignorance of the fact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.