Beispiele für die Verwendung von "отклоняющей" im Russischen mit Übersetzung "deny"
Übersetzungen:
alle936
reject310
dismiss232
decline203
deny106
turn down27
deflect12
ignore11
deviate10
divert10
overturn7
turn away3
nix2
balk1
rebuff1
disclaim1
Ваша честь, умоляю вас отклонить эту бестактную просьбу.
Your Honor, I I implore you to deny this insulting request.
Администратор рассматривает запрос и одобряет либо отклоняет его.
The request is sent to the admin and they approve or deny the join request.
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
In fact, I move this panel deny any recusal.
Если пройти аутентификацию подписи не удастся, активация будет отклонена.
If your signature cannot be authenticated, the activation is denied.
В детальной информации по платежу указывается причина отклонения заявки.
The reason the request has been denied is shown in the details of the transfer.
Этот журнал используется для сопоставления, отклонения или списания вычетов.
This journal is used to match, deny, or write off deductions.
Игрок, получивший такое приглашение, может его принять или отклонить.
The player receives the invite and then approves or denies being added to the group.
Контролировать доступ в HealthVault можно путем одобрения или отклонения запросов.
HealthVault allows you to control access by accepting or denying requests.
Он показывает ID пользователя, а также принятые и отклоненные разрешения.
It shows the user id, and the accepted and denied permissions.
С такой самоуверенностью вы просто не сможете отклонить мою просьбу.
With such confidence, you can hardly deny my request.
В действия по утверждению входят делегирование, эскалация, утверждение или отклонение запросов.
Approval actions include delegating, escalating, approving, or denying requests.
Я думала, ВМФ отклонил наш запрос по записям безопасности с базы.
I thought the Navy denied our request for the base's security logs.
К счастью для тебя, я отклонил его просьбу поехать в Сантьяго.
Lucky for you I denied his request to go to Santiago.
Отмена. Отклоняет запрос на предоставление доступа и продолжает использовать детские настройки.
Cancel, denying the exception request and continuing to use the child’s settings.
Рассмотрев все эти факторы, суд отклоняет ходатайство ответчика о домашнем аресте.
After considering all the factors, the court denies the defendant's application for house arrest.
Мэр отклонил мой запрос о доме экзотических животных на территории моей собственности.
The mayor has denied my request to house exotic animals on my property.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung