Beispiele für die Verwendung von "отключении" im Russischen
Übersetzungen:
alle162
disabling43
shutdown38
outage20
disconnect19
disconnection9
shutting down5
cut-off2
unplugging2
shutting off1
cutting off1
switching-off1
andere Übersetzungen21
Энни понимает, что скорее всего другие жители будут звонить и сообщать об отключении электричества.
Annie knows that it is likely that other residents will call to report a power outage.
Если компания City Power and Light получит другие телефонные звонки об отключении электричества, представители отдела обслуживания клиентов смогут создавать мероприятия для каждого звонка и назначать их существующему обращению.
If City Power and Light receives more telephone calls about the power outage, the customer service representatives can create an activity for each telephone call and assign them to the existing case.
Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков.
But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation.
В отключении клапанов задействован десяток людей.
Well, it takes a dozen people to switch out these valves.
Сигналы, оповещающие об отключении питания, также указывают на неудачное выполнение процедуры.
Likewise, if you hear any “power-down” chirps, that also means this failed.
При отключении категории, в которой имеются дочерние категории, дочерние категории также отключаются.
When you inactivate a category that has child categories, the child categories are also inactivated.
Это также ставит под вопрос, почему вы вообще говорили о ее отключении.
It also begs the question why you were talking about shutting her down in the first place.
При отключении установленного экземпляра пользователь не удаляется из подписки на Office 365 для дома.
Deactivating an install doesn’t remove someone from your Office 365 Home subscription.
Office будет оповещать об отключении экземпляра с помощью сообщений об ошибках, связанных с нелицензированным продуктом.
Office lets you know that the install is deactivated by showing Unlicensed Product errors.
Помните, что при отключении группы объявлений более чем на 30 минут потребуется новый прогноз охвата и частоты.
Keep in mind that turning the ad set off for more than 30 minutes will require a new reach and frequency prediction.
При отключении режима сканирования для какого-либо приложения, он останется отключенным для этого приложения, пока вы не включите его снова.
If you turn scan mode off for an app, it will remain off for that app until you turn it on again.
Дополнительные сведения об отключении возможности получения факсимильных сообщений для одного или нескольких пользователей см. в разделе Запретить пользователям принимать факсы.
For more information about how to prevent a user or users from receiving fax messages, see Prevent a user from receiving faxes.
Только для клиентов в США При отключении какой-либо службы или приложения для обслуживания вы можете запросить голосовое или SMS-уведомление о восстановлении работоспособности этой службы.
US customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS or voice notification when the outage is resolved.
Сведения о включении и отключении протоколов POP3 и IMAP4 для отдельных пользователей см. в статье Включение или отключение доступа по протоколу POP3 или IMAP4 для пользователя.
To enable or disable POP3 and IMAP4 for individual users, see Enable or Disable POP3 or IMAP4 access for a user.
При отключении общего доступа все внешние пользователи, имевшие доступ к сайту на момент отключения этой функции, теряют право на доступ к сайту. При этом запрещается дальнейшая рассылка приглашений.
When you deactivate external sharing, any external users who had access to the site at the time the feature was deactivated are denied access to the site and no future invitations can be sent.
Дополнительные сведения о включении и отключении сообщений голосовой почты и уведомлений о пропущенных вызовах см. в разделе Включение или отключение ведения журнала голосовой почты и уведомлений о пропущенных звонках.
For more information about how to enable or disable voice mail and missed call notification messages, see Disable or enable journaling of voice mail and missed call notifications.
Это значение используется для того, чтобы приказать соединителю Active Directory удалить объекты из службы каталогов Exchange Server 5.5 при отключении поддержки почты для связанного объекта в службе каталогов Active Directory.
This value is used to instruct the Active Directory Connector (ADC) to delete objects from the Exchange Server 5.5 directory service when the associated object has been mail-disabled in Active Directory.
Если при отключении геймпада и гарнитуры вы все равно не слышите других пользователей командного чата или они не слышат вас, проверьте сетевое подключение с помощью Решения проблемы для многопользовательских игр Xbox One.
If you have switched out your controller and headset, but you're still having issues with being heard or with hearing others in party chat, check your connectivity by using the Xbox One Multiplayer Game Solution.
в результате поворота ключа зажигания в положение " 0 " в замке зажигания и отпирания двери; кроме того, иммобилизаторы, сразу отключающиеся до или в ходе нормального запуска двигателя транспортного средства, могут включаться при отключении зажигания;
at rotation of the ignition key into the " 0 " position in the ignition lock and activation of a door; in addition, immobilizers which unset immediately before or during the normal starting procedure of the vehicle are permitted to set on turning the ignition off.
Подробнее об отправке сообщения с помощью окон обмена сообщениями, включении и отключении всплывающих окон обмена сообщениями, удалении или уведомлении о сообщении в окнах обмена сообщениями, а также использовании предложений по окнам обмена сообщениями.
Learn more about sending a message using conversation windows, turning conversation window pop-ups on or off, deleting or reporting a conversation on conversation windows, and using suggestions on conversation windows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung