Beispiele für die Verwendung von "отключении" im Russischen mit Übersetzung "shutdown"

<>
Поскольку количество файлов журнала превышает 1008, сервер Exchange просматривает предельное число файлов, равное 1008, и не находит запись о чистом отключении. Because there are more than 1,008 log files, Exchange reaches the limit of 1,008 log files before it can locate the record of a Clean Shutdown state.
Так как отсутствует контрольная точка, сервер Exchange обрабатывает все файлы журнала подряд до тех пор, пока не будет найдена запись о чистом отключении. Because there is no checkpoint, Exchange processes all the logs until it reaches a record of a clean shutdown.
При обычном отключении консоли через руководство, геймпад, голосовую команду или кнопку включения питания консоль останется в режиме быстрого запуска. (Если консоль находится в режиме энергосбережения, вариант Полное завершение работы работает так же, как и везде.) Turning off your console normally through the guide, controller, voice, and power button will keep it in instant-on mode. (If your console is set to energy-saving mode, Full shutdown does the same thing as turning it off anywhere else.)
Джерри, приступай к экстренному отключению. Gerry, execute the rapid shutdown sequence.
Приготовьтесь к полному отключению систем. Prepare for a full system shutdown.
Одна минута до отключения подачи кислорода. One minute until oxygen system shutdown.
Четыре минуты до отключения подачи кислорода. Four minutes until oxygen system shutdown.
Продолжающееся давление приведет к полному систематическому отключению. Failure to release the pressure causes a complete systematic shutdown.
Я запрограммировал его на случай отключения системы. I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
База данных должна находиться в состоянии чистого отключения. The database must be in a clean shutdown state.
Это означает, что база данных находится в состоянии чистого или согласованного отключения. This indicates that the database is in a Clean Shutdown or Consistent state.
Все базы данных в этой группе хранения находятся в состоянии «чистого» отключения. All databases in the this storage group are in a Clean Shutdown state
С помощью программы Eseutil переведите эту базу данных в состояние чистого отключения. Use Eseutil to bring that database into a clean shutdown state.
Определение того, находятся ли базы данных в согласованном состоянии или состоянии чистого отключения To determine whether the databases are in a consistent or clean shutdown state
При восстановлении в другое расположение восстановленная база данных будет находиться в состоянии неправильного отключения. When you restore a database to an alternate location, the restored database will be in a dirty shutdown state.
Для переключения восстановленных баз данных в состояние чистого отключения следует использовать команду Eseutil /R. You must use Eseutil /R to put restored databases into a clean shutdown state.
По завершении восстановления необходимо вручную перевести ее в состояние правильного отключения с помощью Eseutil.exe. After the restore process has completed, you will need to manually put the database into a clean shutdown state using Eseutil.exe.
при нормальной эксплуатации или отключениях не должны превышаться максимальные показатели эксплуатационных давлений и температур трубопровода; Maximum operating pressures and temperatures must not be exceeded during normal operation or shutdowns;
При восстановлении базы данных в исходное местоположение она может оставаться в состоянии "грязного" отключения и подключаться системой. When restoring a database to its original location, the database can remain in a dirty shutdown state and be mountable by the system.
Если база данных не является согласованной (находится в состоянии неправильного отключения), это не означает, что она повреждена. If the database is not consistent (state = dirty shutdown), the database may not be corrupted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.