Beispiele für die Verwendung von "открылся" im Russischen
Хорошая новость заключается в том, что путь вперед открылся.
The better news is that a way forward has opened up.
Смотри! Этот магазин только что открылся. Почему бы не заглянуть?
Look! That shop's just opened! Why not take a look?
Когда в 2004 открылся "Мото", люди не знали, чего ожидать.
So when Moto opened in 2004, people didn't really know what to expect.
В сентябре в южнокорейском портовом городе Пусан открылся Культурный дом АСЕАН.
Last September, the ASEAN Culture House (ACH) opened in Korea’s southern port city of Busan.
Знаешь, ты говоришь, что хочешь, чтоб я тебе открылся, но зачем?
You know, you say you want me to open up to you, but what's the point?
Сторож рассказал мне: "Они приходят каждый день, посмотреть, не открылся ли центр".
And the gatekeeper told me, "They come everyday to see if the center will open."
Плюс, когда я открылся следующим утром, в проигрывателе была песня "Последний танец".
Plus, when I opened up the next morning, "Last Dance" was on the turntable.
Если исходный файл данных Outlook открылся, вероятно, вы сможете восстановить дополнительные элементы.
If you can open the original Outlook Data File, you might be able to recover additional items.
Ты, может, и открылся, и перестал таиться, и примирился с твоим гейством.
Okay, you, you might be all open and out of the closet, and you might've "come to terms" with your gayness.
Сработал Stop loss или открылся отложенный ордер, хотя цена не задела его.
Stop Loss was executed or pending order opened, though the price didn’t reach the level, specified in the order.
Не сработал Take profit или не открылся отложенный ордер, хотя цена задела его.
Take profit was not executed or pending order didn’t open, though the price reached the level, specified in the order.
Доминик Гейсбюлер В прошлом ноябре в Токио открылся музей Мори на 56 этаже небоскреба.
Last November, a museum opened in Tokyo called The Mori Museum, in a skyscraper, up on the 56th floor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung