Beispiele für die Verwendung von "открытости" im Russischen

<>
добиться большей открытости Западу, в частности США. greater openness to the West, particularly to the US.
Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция? Does the country seek increased openness or isolation?
Но сколько открытости мы можем себе позволить? But how much openness is too much?
Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли. But don't oversell the benefits of trade openness.
Конечно оптимальный объем открытости является предметом для дискуссий. To be sure, the optimal amount of openness is a matter of debate.
Но нам нужно сохранить немного открытости, чтобы действительно узнать. But we just have to leave that little bit of openness, to know.
Итак, мы можем усвоить из всего этого урок открытости. Now, I think there are lessons we should learn here, lessons about openness.
Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый. But openness brings risks, many unanticipated and most under-managed.
Вот какие уроки открытости, мне кажется, мы должны усвоить. So here's the lessons of openness that I think we need to learn.
В нем нет ни изящества, ни доблести, ни открытости. It has none of the grace, the valour, the openness.
Так, в проекте TED мы стали несколько одержимыми идеей открытости. So, at TED, we've become a little obsessed with this idea of openness.
Но до сих пор имеется определённое сопротивление такой политике открытости. But there remains some resistance to such openness.
В других странах мира принципы открытости по-прежнему жёстко отстаиваются. Elsewhere, openness is still being staunchly defended.
Все это приходится на время большей политической открытости и демократизации: All of this comes at a time of greater political openness and democratization:
Тем не менее, общей тенденцией было стремление к большей открытости. Nonetheless, the overall trend has been toward increased openness.
Отсутствие открытости и прозрачности также способно поставить под удар политическую стабильность. The lack of openness and transparency could also test political stability.
Их может беспокоить степень сохранения открытости и что необходимо оставить закрытым. They can worry about how much openness is good for them, and what needs to stay closed.
Но осознайте аргумент в пользу открытости за то, чем она является: But recognize the argument favoring openness for what it is:
Эпоха Устойчивого Развития должна быть построена на открытости, участии и науке. The Age of Sustainable Development must be built on openness, participation, and science.
Иначе говоря, осознания нашей коллективной заинтересованности в открытости глобальной экономики недостаточно. To put it differently, recognizing our collective interest in the openness of the global economy is not sufficient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.