Beispiele für die Verwendung von "отличная" im Russischen mit Übersetzung "excellent"
Übersetzungen:
alle1156
great455
other266
excellent207
perfect65
distinct44
nice41
superb2
groovy1
famous1
andere Übersetzungen74
Отличная возможность вытащить бильярдный стол, прекрасно.
Perfect opportunity to get the pool table out, excellent.
Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность?
Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity?
Отличная форма, хороший и яркий цвет, прекрасно.
Very smart, lovely colours, tight fitting uniform, excellent.
Сложно пойти к своему боссу и сказать: У меня есть отличная идея для нашей организации.
It's hard to go to your boss and say, "I have an excellent idea for our organization.
У Южной Кореи есть отличная возможность для развития услуг здравоохранения, конкурентоспособных на рынке мирового медицинского туризма.
South Korea has excellent opportunities to build up health-care services and to compete in the global medical-tourism business.
Чтобы преуспеть в бизнесе, нужна отличная рабочая среда, в которой ценятся и используются энергия и опыт всех работников.
In order to succeed in their business, an excellent work environment was needed which valued and utilized the energy and expertise of all employees.
«"ФосАгрос" — это отличная компания, которая предлагает инвесторам отличную прибыль благодаря высокому качеству производимых ей удобрений, ее вертикальной интеграции и низкой производственной себестоимости.
“PhosAgro is an excellent company that offers investors excellent value due to the high-quality fertilizers it produces, its vertical integration and low production costs.
У ФРС есть достаточно времени для того, чтобы заявить, что ее политическая позиция сместилась, и конклав в Джекон Хоуле - отличная возможность начать это общение.
There is plenty of time for the Fed to signal that its policy stance has shifted, and the conclave in Jackson Hole is an excellent opportunity to start that communication.
Независимо от того, каким способом оценивать инновацию, три условия должны быть соблюдены, чтобы она принесла процветание: опытная, квалифицированная рабочая сила; отличная инфраструктура информационно-коммуникационных технологий и благоприятная деловая среда.
Regardless of how one chooses to measure innovation, three conditions must be in place for it to flourish: a skilled, educated workforce; excellent information and communications technology infrastructure; and a supportive business environment.
Они мне показали инструкцию, отличную инструкцию.
And they showed me a manual which actually was an excellent manual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung