Beispiele für die Verwendung von "отличные" im Russischen
Übersetzungen:
alle1170
great455
other266
excellent207
perfect65
distinct44
nice41
superb2
groovy1
famous1
andere Übersetzungen88
Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки. У него отличные результаты.
As you probably can't see the detail here, but this is his report card, and you'll see, he's got perfect scores.
Во-вторых, одно из необходимых условий функциональной демократии - это ясные и отличные от других политические программы партий.
Second, one of the necessary conditions of a functioning democracy are clear and sufficiently distinct party political programs.
Чтобы использовать единицы измерения, отличные от принятых по умолчанию, введите обозначение единиц измерения.
To use a unit of measurement other than the default, include a measurement indicator.
Мы предоставляем отличные условия для компаний с крупной клиентской базой, интересующихся рынком Форекс.
This is a perfect package for partners who have a number of contacts who are interested in trading Forex with a leading international broker.
Экономист Альберт Хиршман однажды уподобил общество, разделенное на явно отличные друг от друга группы многорядной автомагистрали, где люди не в состоянии перестроиться из ряда в ряд.
The economist Albert Hirschman once likened a society with recognizably distinct groups to a multilane highway where people are unable to change lanes.
При нажатии кнопок последовательно, а не одновременно, консоль может выполнить действия, отличные от ожидаемых.
Watch for unexpected actions if you press one button before the other.
Послушайте, окружной санитарный инспектор был у нас в прошлом месяце, и мы получили отличные оценки.
Look, we had the county health inspector here last month, and he gave us perfect scores.
После представления первоначального доклада были приняты излагаемые ниже два закона, которые дают дополнительные, но отличные друг от друга, статутные основания для установления юрисдикции в отношении деяний, совершенных за пределами территории Соединенных Штатов, в дополнение к законодательству, упоминавшемуся в пункте 185 первоначального доклада.
Since the submission of the Initial Report, two pieces of legislation, described below, were enacted that provide additional but distinct statutory bases for asserting jurisdiction over acts committed beyond the territory of the United States in addition to those discussed at paragraph 185 of the Initial Report.
Ну, хавчик не слишком хороший, но тёлочки отличные.
Well, the food's not so great, but the pussy's pretty good.
Если вы хотите использовать атрибуты, отличные от размера и цвета, переименуйте Цвет и Размер измерения продукта.
To use attributes other than the color and size, you can rename the Color and Size product dimensions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung