Beispiele für die Verwendung von "отменять" im Russischen mit Übersetzung "cancel"
Übersetzungen:
alle355
cancel234
abolish21
repeal12
revoke8
rescind8
undo7
reverse7
overturn3
abort1
dismantle1
andere Übersetzungen53
Я не хочу отменять ланч для обездоленных.
I don't want to have to cancel the waifs and strays lunch.
Можно разрешить сотрудникам отменять перерывы в профиле.
You can enable workers to cancel breaks in their profile.
Отменять пробную подписку на Office 365 не потребуется.
You don't need to cancel your Office 365 trial.
Можно отменять вход при расширенной настройке пользовательского интерфейса.
Added ability to cancel login when using advanced UI customization
Он не хочет отменять вечеринку в честь дня основания города.
Meaning he doesn't wanna cancel the founder's day kick-off party.
Если я проведу лекцию, вам не придется отменять две подряд.
If I give the lecture, you won't have to cancel two in a row.
Я не собираюсь отменять встречу, потому что я не болен.
I'm not going to cancel the meeting, because I'm not sick.
Вы можете также изменять и отменять ордера, ликвидировать любые открытые позиции;
You can also modify and cancel orders and liquidate any open positions;
Отменять эту подписку не нужно, поскольку в будущем плата взиматься не будет.
You don't need to cancel because no future payments will be made.
Отменять эту подписку нет необходимости, так как плата за нее взиматься не будет.
There's no need to cancel because you won't receive additional charges.
Вы можете помечать заказы как отправленные, отменять заказы и возмещать оплату, не покидая своей Страницы.
You can mark orders as shipped, cancel orders and refund orders without leaving your Page.
(3) отменять некоторые или все невыполненные ордера, контракты или другие обязательства, сделанные от лица Клиента.
(3) cancel any or all outstanding Orders or Contracts, or any other commitments made on behalf of Customer.
Но американские президентские выборы – это жестокий марафон, и понятно, что она не хотела отменять запланированные события.
But American presidential elections are brutal marathons, and it’s understandable that she did not want to cancel planned events.
Ну, тогда скажи ему чтобы перестал отменять мои встречи потому что я просто снова назначу их.
Well, tell him ne needs to stop canceling my appointments, because I will just reschedule them.
LinkedIn не может отменять, управлять, обновлять способы оплаты или возвращать деньги за подписки, приобретённые через Apple.
LinkedIn cannot cancel, manage, update payment methods, or offer refunds for subscriptions purchased through Apple.
Если вы получили доступ к возможностям подписки YouTube Red через Google Play, отменять ее нужно также в этом сервисе.
If you have access to YouTube Red through your Google Play subscription, you’ll need to cancel through Google Play.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung