Beispiele für die Verwendung von "отображаемых" im Russischen mit Übersetzung "show"

<>
Количество комментариев, отображаемых по умолчанию. The number of comments to show by default.
Как уменьшить или увеличить число отображаемых десятичных знаков? How do I show more/less decimal places?
При этом часть отображаемых на графиках ордеров строятся по Ask-ценам. At that, a part of orders shown in charts is drawn for ASK prices.
Чтобы избежать подобных проблем, можно самостоятельно задать объем отображаемых на графиках данных. To avoid such problems, one can specify the amount of data shown in the charts independently.
Фактическое количество отображаемых рядов может быть меньшим, если для заполнения указанного количества рядов недостаточно фото. The actual number of rows shown may be shorter if there aren't enough faces to fill the number you specify.
Чтобы отобразить общедоступный профиль или изменить набор отображаемых в нём разделов, выполните указанные ниже действия. To show or change your public profile:
Совет: Подпись оси следует отличать от названия оси, которое можно добавить для описания отображаемых на ней значений. Tip: An axis label is different from an axis title, which you can add to describe what's shown on the axis.
Графики можно масштабировать по горизонтальной оси и тем самым увеличивать или уменьшать количество одновременно отображаемых на экране баров. Charts can be zoomed horizontally, increasing or decreasing thereby the amount of bars shown in the screen simultaneously.
Можно распечатать отчет при просмотре результатов движения денежных средств, отображаемых в каждой форме, которые перечислены в приведенной выше таблице. You can print a report when you view the cash flow results that are shown in each form that is listed in the previous table.
Если поиск возвращает слишком много результатов, Outlook ограничивает количество отображаемых элементов, чтобы ускорить процесс поиска и показать самые последние элементы. When your search returns an extremely large number of results, Outlook limits the number shown to speed up search and shows you the most recent items.
При одновременном использовании множества индикаторов и большом количестве отображаемых данных свободные ресурсы компьютера (загрузка центрального процессора и объем свободной оперативной памяти) могут быстро закончиться. When a great amount of indicators and data to be shown are used simultaneously, computer free resources (central processor load and free RAM) can exhaust very soon.
Хотя диапазон отображаемых мужских и женских профессий стал более диверсифицирован, чем в прошлом, в учебниках по-прежнему наблюдается тенденция изображать женщин в традиционных " женских " ролях и показывать их как слабых и уязвимых. Although the range of professions in which men and women were shown was more diverse than in the past, textbooks still tended to perpetuate the image of women in traditionally “feminine” roles and to present them as weak and vulnerable.
Если вы хотите изменить формулировку или текст в конкретном разделе общедоступного профиля, сначала отредактируйте обычный профиль, а затем сделайте этот раздел доступным для всех, как описано в пункте «Отображение общедоступного профиля и изменение набора отображаемых разделов» ниже. If you'd like to change the wording or text in a specific section for your public profile, first edit your profile and then make that section public as explained in the showing your public profile section below.
Их можно скрывать и отображать. You also can show or hide comments from view.
Время — отображать ли столбец "Время". Time — shows/hides the Time column.
Спред — отображать ли столбец "Спред". Spread — shows/hides the Spread column.
Текущее время. Отображение текущего времени. Current time - shows what time it is.
Отображение и скрытие статуса Premium Showing or Hiding Your Premium Membership
Шаг 1: отображение вкладки "Разработчик" Step 1: Show the Developer tab
Отображение тем на вкладке конструктора Showing Themes under Design Tab
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.