Beispiele für die Verwendung von "отображаться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2655 display1682 show420 map15 andere Übersetzungen538
Выберите, как должно отображаться видео. Choose how you want the video to display
Группа контактов будет отображаться как категория. The contact group shows up as a category.
Вы увидите карту, на которой будет отображаться местоположение вашего телефона. You should see a map showing your phone's location.
В журнале перестанут отображаться номера чеков. The check numbers are no longer displayed in the journal.
Список будет отображаться в переведенных версиях описания. The contributor list shows in translated versions of the video description (if applicable).
Все другие топонимы должны отображаться на иностранных картах в их эндонемической форме. All other toponyms should be printed in foreign maps in their endonymic form.
Оно будет отображаться в слайд-шоу. This image will be displayed in your slideshow.
Эти события будут отображаться в Facebook Analytics. Those events will now show up in Facebook Analytics.
Можно выбрать, какие подсказки будут отображаться. You can select which Cues are displayed.
Как будет отображаться мой профиль в Remix 3D? How will I show up on Remix 3D?
Страница будет отображаться в режиме конструктора. The page is displayed in design mode.
Эти файлы просто не будут отображаться в Delve. The documents just won't show up in Delve.
Действия: действия могут отображаться при нажатии кнопок. Actions – Actions can be displayed by clicking buttons.
Он показывает, где будет отображаться вводимый вами текст. It shows where the text that you type will begin.
По умолчанию будут отображаться только основные сведения. Your basic information displays by default.
(На других устройствах будет отображаться только содержимое папки "Музыка".) (Only content in the Music folder will show up on other devices.)
Все открытые графики будут отображаться в сетке. All the opened charts will be displayed in a grid pattern.
Однако все внесенные ими изменения будут отображаться почти мгновенно. However, any changes they make will show up almost instantly.
Рукописный текст будет отображаться внутри выноски примечания. The ink is added and displayed inside comment balloons.
Ваше обновление статуса также может отображаться в Хронике друга. Your status update may also show up on that friend's Timeline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.