Beispiele für die Verwendung von "отображение данных" im Russischen
подготовил проект годовых сводных документов на основе данных об образовании и трансграничной перевозке опасных и других отходов, содержащихся в части II заполненных вопросников за 2004 и 2005 годы, которые будут взяты за основу для подготовки позже в 2008 году трехгодичной сводки за 2004-2006 годы, включающей графическое отображение данных о трансграничной перевозке опасных и других отходов;
Prepared draft annual compilation documents based on the data on generation and transboundary movements of hazardous wastes and other wastes contained in part II of the completed questionnaires for 2004 and 2005, which will be used as a basis for preparing, at a later time in 2008, a triennial summary for 2004-2006, including a graphic representation of the data on transboundary movements of hazardous wastes and other wastes;
Однако возможности повторного использования нового сервиса рендеринга данных предстоит еще обеспечить путем разработки конкретных адаптеров для баз данных, которые будут способны картировать индивидуальные отображения данных в XML в рамках искомой схемы.
However, reuse of the new Data Rendering Service can still be achieved with the development of database specific adaptors that can map individual data representations to XML in the required schema.
Отображение данных почтовых ящиков с помощью Exchange Online PowerShell
Display mailbox information with Exchange Online PowerShell
Простое отображение данных в строках и столбцах, как в электронной таблице.
A simple display of data in rows and columns, much like a spreadsheet.
Например, свойство Формат задает отображение данных в таблице или форме, включающей поле.
For example, the Format property defines how the data appears in a datasheet or form that contains that field.
за трехгодичный период 2007-2009 годов и за каждый последующий трехгодичный период- сводку, включающую графическое отображение данных о трансграничной перевозке опасных и других отходов, содержащихся в части II заполненных вопросников относительно передачи информации, представленной Сторонами;
For the triennium 2007-2009 and for each triennium thereafter, a summary, including graphic representations, of the data on transboundary movements of hazardous wastes and other wastes contained in part II of the completed questionnaires on transmission of information submitted by Parties;
Второй проект, озаглавленный " Доступ к данным, обмен и отображение данных ", предусматривает обмен данными в связи с созданием крупномасштабных карт в различных областях, например для оценки лесных угодий, мониторинга и оценки лесных пожаров, наводнений и оценки ущерба, в целях классификации землепользования/почвенно-растительного покрова, слоев почвы и гидрологии, метеорологии и для проведения исследований ландшафтной эпидемиологии в регионе.
The second project, entitled “Data access, data-sharing and-mapping”, concerned data-sharing in relation to the establishment of base maps for various fields, such as forest-area estimation, forest-fire monitoring and assessment, flood and damage assessment, land-use/land-cover classification, soil and hydrology layers, meteorology and landscape epidemiology studies in the region.
Отправка почтовых уведомлений и отображение подсказок для политик защиты от потери данных
Send email notifications and show policy tips for DLP policies
Отображение результатов из отсканированного PST-файла данных Outlook с помощью SCANPST.EXE — средства восстановления папки "Входящие"
Shows results of scanned Outlook .pst data file using the Microsoft Inbox Repair tool, SCANPST.EXE
Только ввод данных - отображение этот объект только при вводе адреса.
Data entry only – Display this object only when entering the address.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Чтобы включить отображение Ask-цены последнего бара, необходимо выставить флажок "Показывать линию Ask" в настройках терминала.
To enable displaying of the latest bar ASK price, one has to flag the "Show Ask line" in the terminal settings.
Правительству следует отказаться от данных правил.
The government should do away with these regulations.
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов:
Other context menu commands allow to set up displaying of results:
К сожалению, без более точных данных мы не можем ответить на Ваше письмо.
Unfortunately, we cannot answer your letter without more specific details.
График — отображение результатов тестирования на графике;
Graph — displaying of testing results in a graph;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung