Beispiele für die Verwendung von "отображено" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle471 display314 show141 map5 andere Übersetzungen11
Это отображено на графике ниже: The chart below highlights this setup:
Оранжевая линия перевернута, поэтому снижение числа заявок отображено восходящей линией. The orange line is inverted, so the decline in initial jobless claims is represented by a rising line.
Элементы слайда могут уменьшиться, но на нем будет отображено все содержимое. This could make your content appear smaller, but you’ll be able to see all content on your slide.
Попытайтесь подключить базу данных Exchange, для которой было отображено сообщение об ошибке. Try to mount the affected Exchange database.
Если рядом с ним отображено число, это значит, что другие участники работают с этим документом. If there is a number next to it, then you know others are working on the document.
После закрытия формы Создать правило генерации оповещений это правило будет отображено в форме Управление правилами генерации оповещений. When you close the Create alert rule form, your rule appears in the Manage alert rules form.
Если этот флажок установлен, при первом входе нового пользователя почты будет отображено диалоговое окно, в котором необходимо изменить пароль. If you select this check box, at first logon, the new mail user will be prompted with a dialog box in which to change the password.
Сообщение об отсутствующих файлах журнала транзакций будет отображено в одном из двух приведенных ниже форматах в зависимости от того, какой из файлов отсутствует: Transaction log files that are missing will be reported in one of the following two formats depending on which of the log files is missing:
Его значение в Массачусетсе отображено в конституции штата Содружества после обретения независимости, ратифицированной в 1780 году, которая включает в себя раздел о функции университета и его границах. Its value to Massachusetts is exemplified in the Commonwealth's post-independence state constitution, ratified in 1780, which includes a section about the university's function and boundaries.
По окончании настройки консоли Xbox 360 в качестве медиаприставки содержимое в отслеживаемых папках будет отображено и доступно для потоковой передачи в Windows Media Center на консоли Xbox 360. After you set up your Xbox 360 console as an extender, the content in the monitored folders is visible and available for streaming through the Windows Media Center on your Xbox 360 console.
После завершения операции импорта может быть отображено сообщение об ошибке, в котором говорится об удалении или потере данных в ходе операции. Кроме того, при открытии таблицы в режиме таблицы могут обнаружиться пустые поля. You might see an error message at the end of the import operation about data that was deleted or lost during the operation, or when you open the table in Datasheet view, you might see that some field values are blank.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.