Beispiele für die Verwendung von "отправкой" im Russischen

<>
Максимальное время простоя перед повторной отправкой. Max idle time before resubmit
Был дома перед отправкой на фронт. He was home on embarkation leave.
Можно подтвердить статус перед отправкой предложения. You can confirm the status before the quotation is sent.
Время ожидания перед отправкой уведомления о задержке. Delay notification timeout
Отклонение сообщения с отправкой отчета о недоставке. Rejects the message with an NDR.
Устранена проблема с отправкой форм в Internet Explorer. Addressed issue that affected form submissions in Internet Explorer.
Устранение неполадок с отправкой почты в Office 365 Troubleshooting mail sent to Office 365
7: отклонить сообщение с отправкой отчета о недоставке. SCL is 7: Reject the message with an NDR.
Время ожидания перед отправкой уведомления о задержке доставки сообщения. Delay DSN message notification timeout interval
Переименуйте файл или папку, удалив эти символы перед отправкой. Rename the file or folder to remove these characters before you upload it.
Перед отправкой рыночного ордера у брокера запрашиваются цены его исполнения. Prices for a certain market order are requested from the broker before the order is sent.
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров. And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home.
Сведения в скопированной заявке можно исключить перед её отправкой на утверждение. You can modify information in the copied purchase requisition before you submit it for approval.
Затем с помощью Upload Studio он редактирует ролик перед его отправкой. He then uses Upload Studio to customize the clip before sharing it.
Мы нанесли визит поставщику и, усовершенствовали одну из машин перед отправкой. We paid a little visit down to the vendor, and we made a few adjustments to one of the units before it shipped.
Перед отправкой заявки на покупку на рассмотрение необходимо настроить бизнес-процесс. Before a purchase requisition can be submitted for review, workflow must be configured.
Несчастный случай с нашим курьером Ру 'Даком перед отправкой на Вавилон 5. Our courier, Ru 'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5.
Также они могут просмотреть подробную сводку расходов и платежей перед отправкой заказа. Workers can also view a detailed summary of charges and payments before they submit the order.
Шаблоны обоснования могут определить требования к тексту, связанные с отправкой бюджетных планов. Justification templates can define the narrative requirements that are associated with the submission of budget plans.
Использование методики двойного явного согласия создает хорошую репутацию пользователям, занимающимся массовой отправкой электронной почты. Using double opt-in builds a good reputation for bulk email senders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.