Beispiele für die Verwendung von "отправляем" im Russischen mit Übersetzung "send"

<>
Куда мы отправляем этот груз? Where have we been sending these palettes?
Когда мы отправляем письма на ваш адрес When we'll send you emails
Мы не отправляем уведомления по отфильтрованному запросу. We will not send notifications for filtered request.
В настоящее время мы отправляем уведомления, когда: We may send notifications for several reasons, including:
Мы будто бы отправляем его в лагерь врага. It's like we're sending him back across enemy lines.
Да, мы отправляем их в охотничий заповедник в Мексике. Yeah, we're sending them to a game preserve in Mexico.
Фернандо, мы отправляем тебя учиться в кадетское училище, понятно? Fernando, we're sending you as an intern to a military school, got it?
Согласно договоренности мы отправляем Вам основные образцы нашего ассортимента. As per contract we are sending you an initial supply of our product range.
Мы отправляем уведомления на все ваши альтернативные способы связи. We'll send you notifications to all of your alternate contact methods.
Мы отправляем уведомления по эл. почте с Facebookmail.com. We send email notifications from Facebookmail.com.
Поэтому мы отправляем туда команду саперов и скорую помощь. So we send down the bomb squad and the ER team.
Это заставляет меня задуматься о мире, в который мы отправляем Лили. It really makes you worry about the world we're sending Lily out into.
Теперь вместо доставки изделия по всему миру, мы отправляем данные по Интернету. We're now, instead of shipping a product across the world, we're sending data across the Internet.
Теперь мы отправляем сообщение об ошибке, в котором указан список действительных полей. We now send an the error message which points to a list of valid fields.
Мы отправляем обратный вызов о получении сообщения, когда человек отправляет сообщение вашему боту. The Message received callback is sent when a person sends your bot a message.
Каждый раз, когда отправляем сообщение, совершаем звонок или транзакцию, мы оставляем цифровые следы. Every time we send a message, make a call, or complete a transaction, we leave digital traces.
Для этого мы отправляем вам защитный код по телефону или по электронной почте. To do this, we’ll send you a security code by phone or email.
Ты впускаешь его, он делает предложение, мы обыскиваем его, и отправляем его своей дорогой. You get him in, he propositions, we frisk him, and we send him on his way.
И мы отправляем вас с Гейл в гостиницу в твоём любимом месте в мире. And we are sending you and Gayle to a B&B in your favorite place in the world.
Обычно, мы отправляем их тем, кого заключенный указывает в качестве ближайшего родственника, после казни. Customarily, we send them on to whomever the prisoner designates as a next of kin, after execution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.