Exemples d'utilisation de "отрицательным" en russe

<>
PPI Японии становится отрицательным снова. Japan’s PPI goes negative again
Покупать желательно тогда, когда во время тенденции к повышению Force Index станет отрицательным (упадет ниже нулевой линии). It is better to buy when the forces become minus (fall below zero) in the period of indicator increasing tendency;
Слабое чтение может оказаться USD отрицательным. A weak reading could prove USD-negative.
3.2. Если Клиент должен выплатить Компании сумму, превышающую уровень собственных средств на его счете, или если баланс счета стал отрицательным, Клиент должен погасить задолженность в течение 2 (двух) рабочих дней с момента возникновения данного обязательства. 3.2. If a Client owes the Company an amount in excess of their account equity level, or if their account balance has dropped below zero, then the Client shall be obligated to pay off this debt within 2 (Two) business days of the time the debt was incurred.
Значение может быть положительным или отрицательным. This can be a positive or negative value.
Это может оказаться отрицательным фактором для SEK. This could prove SEK-negative.
Иногда – вполне возможно, намного чаще – к отрицательным. Sometimes, and arguably far more frequently, they have negative results.
Чтобы сделать значение отрицательным, добавьте знак "минус" (-). To make a value negative, include the minus sign (-).
Повышение цены за последний период было отрицательным. The price increase in the last period was negative.
Таким образом, падение может быть отрицательным для GBP. Thus, a drop here could be negative for GBP.
к отрицательным последствиям, которые не заставят себя ждать. Volatile stock market, getting negative feedback that's also immediate.
Ответ на этот вопрос, конечно же будет отрицательным. The answer to that question will certainly be in the negative.
Общий социальный вклад от этой «инновации» был отрицательным. The net social contribution of all of this “innovation” was negative.
Каждый индикатор рассчитывал число, которое было положительным или отрицательным. Each indicator produced a number that was either positive or negative.
Иначе говоря, количество товара никогда не может быть отрицательным. In other words, inventory can never be a negative number.
Если сегодняшняя типичная цена меньше вчерашней — денежный поток считается отрицательным. If today’s typical price is lower than that of yesterday, the money flow is considered negative.
И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным. And remember: the effect of this approach on growth was negative.
Это мнение укрепляется любым отрицательным опытом, который пережили сами мусульмане. This is liable to be reinforced by any negative experiences that Muslims may suffer themselves.
И наконец, она обнаружила счета расчетов наличными с отрицательным остатком. Finally, it observed the existence of petty cash accounts with negative balances.
Другими словами, можно ввести строку заказа на покупку с отрицательным количеством. In other words, you can enter a purchase order line that has a negative quantity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !