Beispiele für die Verwendung von "отстаивать право" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 assert the right2 andere Übersetzungen4
В соответствии с Кодексом, для того чтобы добиться и отстаивать право на ведение переговоров, профсоюзы должны быть свободны от влияния и контроля работодателей. The Code requires that trade unions, in order to gain and maintain their bargaining rights, must be free of employer domination and control.
Сегодня, мы призываем мировых лидеров противостоять несправедливости в области здравоохранения, где бы они с этим не сталкивались, и принимать меры для соблюдения уважения, защиты, а также отстаивать право на здоровье для всех людей. Today, we call on world leaders to confront health injustices wherever they see them, and to take action to respect, protect, and uphold the right to health for all people.
Вопрос заключается в том, до какой степени другие государства могут законно отстаивать право реагировать на нарушения коллективных обязательств, сторонами которых они являются, даже если они и не оказались потерпевшими в этом узком смысле. The question is to what extent other States may legitimately assert a right to react against breaches of collective obligations to which they are parties, even if they are not injured in this sense.
Кубу интересует лишь мирное использование ядерной энергии, и она всегда будет отстаивать право всех государств на развитие исследований, производства и использования этой энергии в мирных целях и на извлечение выгоды без какой бы то ни было дискриминации из передач оборудования, материалов и научно-технической информации в мирных целях. Cuba was only interested in the peaceful applications of nuclear energy and would always defend the right of all States to develop research into and the production and use of such energy for peaceful uses and to benefit, without discrimination, from the transfer of scientific and technological equipment, material and information for peaceful purposes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.