Beispiele für die Verwendung von "оттенком" im Russischen
Übersetzungen:
alle85
shade38
hue13
shading6
hint5
tint3
undertone2
tinge2
tincture1
andere Übersetzungen15
Обратите внимание на цвет стенок, более темные, с багряным оттенком, когда мы подходим к фазе оргазма, по всему вагинальному каналу во время оргазма проходят схватки, как при ускоренных родах.
Note the wall color, the darker, purplish hue, as we arrive at the orgasmic phase, when the entire vaginal barrel undergoes contractions during orgasm, similar to an accelerated labor.
Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара.
The air was crisp with a hint of warm brown sugar.
В смысле, это может быть желтовато-коричневый, или бежевый с оттенком розовато-лилового.
I mean, it might be tan, or beige with a hint of mauve.
Я получаю блестящий оттенок, благодаря осколкам красного метеорита.
I get the brilliant hue from red meteor rocks.
В этом режиме все цвета на слайде преобразуются в оттенки серого.
Grayscale renders all the slide colors using gray shading.
Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью.
Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy.
Мне нужно найти ткань для платья, которая бы не подчеркивала желтоватый оттенок лица Рейчел Берри.
Have to go find gown fabric that doesn't clash with the high yellow undertones of Rachel Berry's complexion.
Американская индустрия культуры уже давно придала политике страны оттенок голливудского сюрреализма.
America’s culture industry has long lent the country’s politics a tinge of Hollywood surrealism.
Я считаю, что легкий оттенок романтики в характере еще один приятный момент, не так ли?
I find a slight tincture of romance in a character makes one more agreeable, don't you think?
Мне подумалось, что люди вашего оттенка кожи любят баскетбол.
I just thought someone of your hue would enjoy watching some basketball.
При выборе варианта «Вверх» оттенок изменяется к более темному снизу вверх.
Linear Up changes the shading, so it gets darker moving up, towards the top.
Если я говорю, что Пино Нуар имеет изысканный выдержанный вкус с оттенками ревеня, я не обманываю.
When I say a Pinot Noir tastes luxuriously earthy with a hint of rhubarb, I'm not faking it.
Изображение имеет зеленый или фиолетовый оттенок, мерцает или двоится
Picture has a green or purple tint, flickering, or ghosting
Черный, красный и золотой – цвета немецкого триколора – украшают всю страну как никогда прежде, но почти нигде нет националистического оттенка.
The black, red, and gold German tricolor adorns the entire country as never before, but almost nowhere are there nationalist undertones.
За последние десятилетия, многие партии правого толка в большинстве стран Запада перешли от защиты традиций (иногда носившей националистический оттенок) к более либеральному взгляду на мир, поддерживая ограничение роли государства и большую индивидуальную ответственность.
In recent decades, mainstream right-leaning parties in most Western countries evolved from a defense of tradition (sometimes with a tinge of nationalism) to a more liberal worldview favoring a limited role for the state and greater individual responsibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung