Beispiele für die Verwendung von "отчества" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle18 patronymic9 middle name4 andere Übersetzungen5
В Центре администрирования Exchange отображаемое имя заполняется значениями, введенными для имени, отчества и фамилии, но можно указать пользовательское значение. In the EAC, the display name is populated by the values that you enter for the first name, middle initial, and last name, but you can specify a custom value.
Запрос на получение информации может (но не обязан) выражаться в письменной форме (с указанием фамилии, имени, отчества и адреса обратившегося, наименования запрашиваемой информации или ее характера), которые подлежат регистрации. A request for information may (but does not have to) be expressed in writing (with indication of the full name and address of the requesting party and identification of the information requested or its nature) and registered.
Запрос на получение информации может (но не обязан) выражаться в письменной форме (с указанием фамилии, имени, отчества и адреса обратившегося, наименования запрашиваемой информации или ее характера) и подлежит регистрации. Requests for information may (but do not have to) be expressed in writing (with indication of the full name and address of the requesting party and identification of the information requested or its nature), and are registered.
Неразглашение сведений о личности заключается в изменении фамилии, имени, отчества, других анкетных данных, изменении сведений о месте жительства и работы (учебы) в заявлениях и сообщениях о преступлениях, материалах проверок, протоколах следственных и судебных действий, а также иных документах органов, ведущих уголовный процесс, путем замены этих данных иными. Non-disclosure of identifying information consists of changing the last name, first name, family name and other personal data, and changing information on the place of residence and work (study) in statements and crime reports, screening materials, reports of investigative and judicial proceedings, and also other documents of bodies conducting criminal proceedings, by replacing these data with other data.
Что касается социальных, экономических и культурных прав, то в Программе и Декларации об объединении во имя возрождения отчества было провозглашено следующее: " проведение народно-демократической политики в области экономики и культуры "; " отмена рабского труда и насильного обучения "; введение " бесплатного обязательного образования " и " восьмичасового рабочего дня "; " улучшение условий труда и повышение заработной платы "; и " сокращение числа безработных ". In order to provide social, economic and cultural rights, the Programme and the Declaration of the Association for the Restoration of the Fatherland advanced the “adoption of popular and democratic policies of economy and culture”, “abolition of slave labour and education”, enforcement of “free compulsory education” and “eight hour working day”, “improvement of working conditions and raise of wage” and “relief of the unemployed masses.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.