Beispiele für die Verwendung von "охлаждаем" im Russischen mit Übersetzung "cool"
Нагреваем, добавляем немного соли, нагреваем почти до кипения, охлаждаем, и по мере охлаждения короткие нити стыкуются с длинными и начинают формировать структуру.
We heat them up, we add a little bit of salt, we heat them up to almost boiling and cool them down, and as we cool them down, the short strands bind the long strands and start to form structure.
Температура охлаждающего воздуха должна соответствовать температуре окружающей среды ".
The temperature of the cooling air shall be the ambient temperature.
pr = давление водяных паров после охлаждающей ванны, кПа
pr = water vapour pressure after cooling bath, kPa
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли.
It is heated and cooled using geothermal heat.
Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз.
I'm still heating the air every time and cooling the air every time.
Следует удостовериться в том, что охлаждающие электровентиляторы не включены.
It should be ascertained that electric cooling fans are not operating.
Охлаждающий крем, чтобы не дать твоему маленькому дружку пропасть.
Cooling cream, to stop your little man from going all scabby.
Ты нанесла тоник, охлаждающую сыворотку, а потом антивозрастной крем?
Did you go toner, then cooling serum, then the anti-aging cream?
Вода и электричество для охлаждения и работы оборудования организации.
Water and electricity to cool and operate the organization's machinery
Для охлаждения внутренних компонентов консоли из нее отводится горячий воздух.
Hot air is being ventilated from the console to cool the interior.
Относительное время охлаждения низкотемпературного испарителя = 1- относительное время охлаждения всех охлаждаемых испарителей.
Relative cooling time of frozen evaporator = 1- relative cooling time of all chilled evaporators.
Температура охлаждающей среды должна составлять по крайней мере 293 К (20°С).
The temperature of the cooling medium must be at least 293 K (20°C).
5-4.2 Газовыпускные трубы должны иметь надлежащую обшивку, изоляцию или охлаждение.
5-4.2 Exhaust pipes shall be suitably shielded, insulated or cooled.
Значит так, воздушные потоки охлаждают смесь до требуемой консистенции, одновременно выдувая ее вверх.
You see, air jets cool the mixture to the required consistency, simultaneously blowing it up.
Согласно сообщениям, в случае внутренних утечек охлаждающей воды возможна опасность взрыва (UNEP 2004a).
It has been reported that there is a risk of explosion from internal cooling water leaks (UNEP 2004a).
8-1.4.2 Газовыпускные трубы должны иметь надлежащую обшивку, изоляцию или охлаждение.
8-1.4.2 Exhaust pipes shall be suitably shielded, insulated or cooled.
Вся эта зеленая субстанция естественным образом всасывает воду, а также помогает охлаждать наши города.
All that green stuff actually naturally absorbs storm water, also helps cool our cities.
Если положить здорового человека на охлаждающее одеяло, то он будет прохладным, как отличное Шардоне.
Put a healthy person on a cooling blanket, they'd be chilled like a fine Chardonnay.
Экраны из вулканического пепла перекрывают доступ приходящей извне тепловой энергии, охлаждая находящийся внизу воздух.
“Volcanic ash screens out incoming temperature, cooling the air below.
Эти моллюски могут закупорить систему охлаждения до такой степени, что она больше не охлаждает генераторы.
And in fact, those mussels could clog up the cooling water pipes, to the point where we couldn't keep these generators cool anymore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung