Beispiele für die Verwendung von "очистка трубопровода" im Russischen
Есть проект под названием Icebreaker («Ледокол»), в рамках которого планируется отправить маленьких спускаемый аппарат типа «Феникса» в высокие марсианские широты, где может находиться вода в жидком состоянии. Его участники изыскивают другие способы и средства для удаления микробов, такие как химическая очистка любого оборудования, вступающего в соприкосновение с образцом.
The team behind a proposed mission called Icebreaker, which would send a small, Phoenix-like lander to high Martian latitudes where liquid water might exist, is trying other approaches to removing microbial contamination, such as chemical cleaning of any equipment that comes in contact with the sample.
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas.
Вы не можете производить манипуляции с активами до тех пор, пока не будет произведена их очистка, и они не будут размещены на вашем торговом счете (пожалуйста, см. ИНСТРУКЦИИ ПО ОПЛАТЕ ниже).
Funds are not available for trading until they are cleared funds and posted to the Customer's trading account (please see PAYMENT INSTRUCTIONS below).
Компания также вкладывает средства в расширение мощностей её экспортного трубопровода, причём какой-либо чёткий план по продаже газа или источникам дохода у компании отсутствует.
The company is also busily spending on increasing its export pipeline capacity, without either a definite plan where to sell the gas or how to make a return.
Даже при более благоприятных условиях, «очистка» является неправильным словом, так как не существует надежных способов производить очистку от нефти.
Even under better conditions, “cleanup” is a misnomer, since there is no reliable way to clean up oil.
По его словам, комиссия скорее всего пересмотрит планы по строительству трубопровода в сентябре.
He said the Commission will likely revisit the pipeline plans in September.
В конкретном плане этот закон «направлен против трубопровода „Северный поток — 2", потому что он окажет пагубное воздействие на энергетическую безопасность Европейского Союза...
More specifically it “opposes the Nord Stream 2 pipeline given its detrimental impacts on the European Union's energy security...
Например, Газпром, Shell, E. ON и австрийская OMV Group подписали в прошлый четверг меморандум о создании совместного предприятия по строительству нового трубопровода, который, как они надеются, сможет ежегодно перекачивать 55 миллиардов кубометров газа на европейский рынок.
For example, Gazprom, Shell, E.ON and Austria’s OMV Group signed a memorandum last Thursday for a joint venture deal involving a new pipeline that will hopefully one day have the capacity to ship 55 billion cubic meters to European each year.
С тех пор, как был отменен шестимесячный запрет на использование OPAL, транзит газа Газпромом по трубопроводу вернул ему лидирующую позицию, примерно 40% мощности трубопровода сосредоточено в их руках.
Since the six month OPAL ban was lifted, Gazprom's gas transit through the pipeline gave it its leadership position back with some 40% of the pipeline's capacity in their hands.
Смотрите видео Очистка списка устройств с поддержкой Bluetooth в памяти гарнитуры.
What the video Clearing the headset of all Bluetooth devices.
Кроме того, у Скарони есть причины стремиться участвовать в проекте трубопровода, который свяжет Европу с Ираком.
Scaroni also has incentive to want to participate in a pipeline that would stretch from Europe all the way to Iraq.
Сделка была опубликована в официальной правительственной газете «Resmi Gazete», она снимает все правовые ограничения на строительство трубопровода.
The deal was published in the official government paper Resmi Gazete and removes all legal restrictions to building the pipeline.
Евросоюз под давлением собственных нефтяных гигантов — в том числе компаний Германии, канцлером которой является Ангела Меркель — по-видимому, смягчает свои позиции в отношении нового балтийского трубопровода.
The European Union, pressured by its own oil giants, including those from Angela Merkel's Germany, appears to be softening its stance on the new Baltic line.
Очистка данных незавершенных передач при помощи средства BITSAdmin
Clear pending transfers using the BITSAdmin tool
В конечном итоге Европейская комиссия может отказаться от трубопровода, если станет ясно, что местные компании в нем не заинтересованы.
This could ultimately lead the European Commission to reject the pipeline if they see the local companies no longer holding a vested interest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung