Beispiele für die Verwendung von "очнулась" im Russischen
Она очнулась, когда он погрузил ее в грузовик.
She regained consciousness as he loaded her into the truck.
Когда он очнется, то, несомненно, доложит об инциденте.
When he regains consciousness, he'll no doubt want to report this incident.
Еще две жертвы очнулись - рядовые Йоса и Джор.
Two more victims regained consciousness - Crewmen Yosa and Jor.
Если он не очнется в ближайшие 24 часа, смерть неизбежна.
If he doesn't regain consciousness in the next 24 hours he won't make it.
После того, как он очнулся, он должно быть был дезориентирован.
After he regained consciousness, he would've been severely confused.
Что, если мой отец очнется и сможет опознать того, кто сделал это.
If my father regains consciousness, he may be able to identify who shot him.
С ним все будет хорошо, сир, но нельзя сказать, когда он теперь очнется.
He should be fine, sire, but there's no telling when he'll regain consciousness.
Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Итак, что ты хочешь, чтобы я - - Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Итак, что ты хочешь, чтобы я - - Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Что бы там ни случилось на этой дамбе, ты очнулась в морге.
Whatever happened in that dam, You ended up in a morgue.
Когда она очнулась, много времени заняло прийти в себя, и дать знать о себе.
When she came to, it took her a while to get her bearings and to make herself known to first responders.
В твоем сне я водила машину экономкласса, и ты не очнулась, вопя от ужаса?
In your dream, I was driving an economy car, and you didn't wake up screaming?
В прошлый раз она вела машину, а очнулась в трущобах, в очереди за бесплатным сыром.
Last time, she drove her car, woke up on skid row waiting in line for free cheese.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung