Beispiele für die Verwendung von "очнулась" im Russischen
Что бы там ни случилось на этой дамбе, ты очнулась в морге.
Whatever happened in that dam, You ended up in a morgue.
Когда она очнулась, много времени заняло прийти в себя, и дать знать о себе.
When she came to, it took her a while to get her bearings and to make herself known to first responders.
В твоем сне я водила машину экономкласса, и ты не очнулась, вопя от ужаса?
In your dream, I was driving an economy car, and you didn't wake up screaming?
В прошлый раз она вела машину, а очнулась в трущобах, в очереди за бесплатным сыром.
Last time, she drove her car, woke up on skid row waiting in line for free cheese.
Я очнулась в бодрящем веянии полутьмы зная, неким первобытным образом, что я рядом с морем.
I awoke in the fresh-smelling semi-dark, knowing in some primal way that I was near the sea.
Когда я в последний раз закрывала глаза, я очнулась в одном бикини на мусорной барже.
Last time I was told to close my eyes, I woke up in a bikini on a garbage barge.
Знаете, обычно я так не напивалась, но той ночью я отключилась, а очнулась на дне какой-то ямы.
You know, I could usually hold my booze, but that night, I blacked out, and I woke up in the bottom of a hole.
Мы немного выпили, а следующее, что я помню, я очнулась на полу в своей квартире, вся в крови.
We had a few drinks, and the next thing that I remember is waking up on the floor of my apartment covered in blood.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было.
The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone.
Я потеряла сознание три недели назад очнулась в вагоне, который сошел с рельс, и сейчас какая-то женщина-убийца охотится на меня.
I blacked out three weeks ago, turned up in a monorail car that's jumped off the tracks, and now some assassin woman is after me.
Я не замужем, но год назад в этот день я очнулась от комы, в которой пробыла месяц. Это случилось после пересадки обоих лёгких.
I'm not married, but one year ago today, I woke up from a month-long coma, following a double lung transplant.
Я очнулась в отделении черепно-мозговых травм, мне пришлось оставить колледж, я узнала, что мой IQ упал на 2 стандартных отклонения, это было очень болезненно.
And I woke up in a head injury rehab ward, and I had been withdrawn from college, and I learned that my I.Q. had dropped by two standard deviations, which was very traumatic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung