Beispiele für die Verwendung von "ошибках" im Russischen mit Übersetzung "wrong"

<>
Ну и я так слушаю и слушаю, и в определенный момент, я начинаю чувствовать, что все эти истории - об ошибках. And so I'm listening and I'm listening, and at some point, I start feeling like all the stories are about being wrong.
Всемирной конференции следует подчеркнуть, что память о преступлениях и ошибках прошлого, где бы и когда бы они ни имели место, недвусмысленное осуждение связанных с ними трагедий и правдивое изложение истории являются важнейшими элементами для достижения международного примирения. “The World Conference should emphasize that remembering the crimes and wrongs of the past, whenever and wherever they occurred, unequivocally condemning its tragedies and telling the truth about history, are essential elements for the achievement of international reconciliation.
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности. In hindsight, Greenspan was wrong.
Ошибка Гринспана была в непредусмотрительности. In hindsight, Greenspan was wrong.
им становится страшно совершать ошибки. They have become frightened of being wrong.
Ошибки на китайском рынке недвижимости China’s Real-Estate Wrongs
Не будет ли это ошибкой? Will it feel wrong?
В политике ЕС присутствует фундаментальная ошибка. There is something fundamentally wrong with EU policy.
Так в чем же была ошибка? What went wrong?
Двойная ошибка не дает правильного результата. Two wrongs don't make a right.
Но где же была допущена ошибка? But where did it all go wrong?
Все эти расчёты оказались трагическими ошибками. Every calculation proved to be disastrously wrong.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Because it's such a small sculpture, nothing can go wrong.
Но думать так было бы ошибкой. But you would be wrong.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания. This talk is about righting writing wrongs.
Запаниковав, Корки стреляет и тут его ошибка. That bullet whizzing by panicked Corky, and he did the wrong thing.
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. Clearly, there are wrongs that need to be righted.
Смогут ли американские штаты исправить ошибки Трампа? Can US States Right Trump’s Wrongs?
Как правые, так и левые совершили ошибки. Both the left and the right have been proven wrong.
Мы сделали ошибку и приносим свои извинения. We got one wrong, and we do apologize.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.