Beispiele für die Verwendung von "пактам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle454 pact449 andere Übersetzungen5
Розалес учредит совместную комиссию с участием представителей от государственного и частного сектора для переговоров по всем будущим дву- и многосторонним торговым соглашениям, в том числе предлагаемым пактам с ЕС и США. Rosales will establish a joint public and private sector commission to negotiate all future bilateral and multilateral trade agreements, including proposed pacts with the EU and US.
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности Europe's Destabilizing Stability Pact
Исправление европейского Пакта о стабильности Fixing Europe's Stability Pact
Герберт Гувер и Пакт о стабильности Herbert Hoover and the Stability Pact
Пакт о внешней стабильности для Европы An External Stability Pact for Europe
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Can the Stability Pact Be Reformed?
Пришло время для «Пакта ради Америки». The time for a Pact for America has arrived.
Защищать Пакт о стабильности и экономическом росте. Defend the Stability and Growth Pact.
в зоне евро распался Пакт о Стабильности; in the euro area, the Stability Pact has imploded;
Спасение Пакта о Стабильности от самого себя Saving the Stability Pact from Itself
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. Uncertainties associated with Europe's stability pact.
При таком положении дел пакт утратит всякий смысл. The pact would become meaningless under such circumstances.
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим: The Stability Pact is too crude and technocratic:
Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор. The Stability Pact put into place an automatic economic destabilizer.
Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте. We know the origins of the Stability and Growth Pact.
этот пакт оказался непродуманным, а его исполнение толком не проработано. the Pact is ill-conceived and its implementation ill-designed.
Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину. The Growth and Stability Pact would safeguard fiscal discipline.
Но НАТО - это нечто большее, чем просто пакт об обороне. But NATO is more than just a defense pact.
Это все – реальные достижения, ставшие возможными при посредничестве Пакта Стабильности. These are real achievements, which the Stability Pact helped broker.
Франция также нарушала финансовый критерий пакта в эти три года. France also violated the pact’s fiscal criterion in these three years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.