Exemples d'utilisation de "пансионатах" en russe
В настоящее время в 9 домах интернатах и пансионатах, функционирующих при Министерстве труда и социальной защиты населения Азербайджанской Республики 1097 пожилых граждан и инвалидов живут на полном государственном обеспечении.
There are currently 1,097 older people and persons with disabilities living on full State support in the 9 boarding houses and retirement homes run by the Ministry of Labour and Social Security.
Кроме того, в гостиницах, пансионатах, общежитиях, домах с гостиничным обслуживанием и местах для размещения приезжих в целом ведутся списки иностранцев, в которых указываются их имя и фамилия, гражданство, документ, удостоверяющий личность, а также то, откуда и куда они следуют.
Likewise, hotels, boarding houses, residences, apartment hotels or, in general, any place that provides accommodation keep a register of foreigners, which includes the full name of the foreigner, nationality, identity document, place of origin and destination.
Разве мы не старались построить пансионат, чтобы вместе получать деньги.
We wouldn't have tried to set up a boarding house, to scrape money together.
Вы не знаете какую-нибудь гостиницу или пансионат поблизости?
Do you know of any hotel or boardinghouse around here?
Мы - пансионат, только для женщин, предоставляем им крышу над головой.
We're a boarding house, women only, giving shelter to them without.
Потрясённая исчезновением Роз, её сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада.
Shattered by Rose's disappearance, her twin sister moved into a family boarding house near the Jardin du Luxembourg, under a false name.
Возросло число малых неформальных предприятий, таких как закусочные, салоны красоты, детские сады и ясли, пансионаты и рестораны, а также увеличилось число женщин, работающих в качестве домашней прислуги.
The number of small, informal, businesses such as snack bars, beauty shops, day care centers, boarding houses, and restaurants has increased, as have the number of women working as domestic servants.
В пансионатах для детей-инвалидов находится 235 детей, из них 93- девочки.
There are 235 children, including 93 girls living in residential homes for disabled young people.
Для обеспечения того, чтобы процесс создания информационной базы данных о пансионатах протекал в соответствии с общей практикой, на которую опираются торговые партнеры, используются следующие сценарии:
To ensure that the lodging house information process is in line with common practice used between trading parties, the following scenarios are used:
Любой клиент может направлять просьбу о предоставлении информации о пансионатах и может получать ее в случае правильности направленного сообщения с точки зрения синтаксиса и содержания.
Any customer can initiate the request for the lodging house information and can get the information once the requesting message is valid in syntax and context.
Учащиеся, получающие стипендию, живут в пансионатах при учебных заведениях, где они обеспечиваются жильем и питанием и получают различные виды услуг, включая услуги по организации активного отдыха и проведению культурных мероприятий;
Scholarship students reside in boarding facilities within the institution, where they are provided with accommodation, meals and various types of services, including physical recreation and entertainment;
Содержащаяся в настоящем документе информация о пансионатах является общей информацией о каком-либо конкретном пансионате, и любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может иметь доступ к ней.
The lodging house information in this document is general information on any specified lodging house and any customer, whether he is a travel agent or a consumer, may access it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité