Beispiele für die Verwendung von "параграфами" im Russischen mit Übersetzung "paragraph"

<>
Попробуйте использовать маркер ниже, между параграфами. Try putting the highlighter down between paragraphs.
Первая из них предусматривается параграфами (i) и (ii) подпункта (а) пункта 4 статьи 76, а вторая изложена в Заявлении о взаимопонимании относительно особого метода, который следует применять при установлении внешней границы подводной окраины материка, содержащемся в приложении II к Заключительному акту Конференции по морскому праву. The first is contained in article 76 paragraph 4 (a) (i) and (ii) and the second is contained in the Statement of Understanding Concerning the Specific Method to be used in Establishing the Outer Edge of the Continental Margin contained in annex II of the Final Act of the Law of the Sea Conference.
Джони, прочти, пожалуйста, предпоследний параграф. Johnny, please read the penultimate paragraph.
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая. In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Положения этого параграфа распространяются на всех клиентов. The provisions of this paragraph are applicable to all Clients.
Включить в четвертый параграф жирным шрифтом следующий текст: Insert the text in bold in the fourth paragraph:
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы. Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
Вот два параграфа из нее, имеющие отношение к нашей теме: Here are translations of the story’s two relevant paragraphs:
Из 54 параграфов Заключительного Коммюнике Саммита два были уделены Зимбабве. Among the 54 paragraphs of the Summit Final Communiqué, two dealt with Zimbabwe.
Настроить параграфы основного текста можно с помощью стандартного элемента HTML5. Paragraphs of body text are specified using the standard HTML5 element.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри . You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф". "Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph."
После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель." At the end of a really rousing paragraph, they'll all stand up, and they'll go, "Thank you Jesus, thank you Christ, thank you Savior."
Совет регионального отделения партии вынес предупреждение за нарушение пункта 1 параграфа 12 устава партии. The District Council issued a warning - - for breach of Party Regulations paragraph 12, section 1.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration.
Параграф Декларации в отношении глобальной этики парламента мировых религий в Чикаго 1993 года содержит следующее: A paragraph of the Declaration toward a Global Ethic of the Parliament of the World's Religions in Chicago in 1993 reads as follows:
Не подлежит сомнению, что подсудимый, действуя из низменных побуждений, совершил преступление, предусмотренное параграфом 211 - убийство. The office of the prosecutor is convinced that the defendant acted with premeditation and malice aforethought, which are the conditions to paragraph 211, murder.
В дополнение, документ будет содержать параграф о праве сопротивляться иностранной оккупации согласно международному гуманитарному праву, сказал министр In addition, the document will include a paragraph about the right of resistance to foreign occupation, according to international humanitarian law, said the minister.
В конце, серия таких выводов будет обрабатывать целые предложения и параграфы, чтобы найти точное по смыслу изображение. At the end, a series of deductions like these would handle entire sentences and paragraphs to yield an accurate text-meaning representation.
Чтобы разбить основной текст моментальной статьи на параграфы, окружите его тегами в разделе HTML-кода вашего документа. Body text in your Instant Article is defined in paragraph form by enclosing the content with tags inside of the section of your HTML document's .
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.