Exemples d'utilisation de "пассивных" en russe

<>
При пассивных — перенести саму консоль или маршрутизатор. Or, you can move the console or router to minimize passive interference.
Фактор четвертый: популярность пассивных индексов меняет будущие доходности FACTOR FOUR - Passive Index Popularity Changes Future Performance
Определите источники активных и пассивных помех для беспроводной связи. Check for sources of active and passive wireless interference.
Речь не только о пассивных структурах, но о целых механизмах. And it's not just passive structures, it's entire machines.
Можно также перенести саму консоль или маршрутизатор, чтобы избежать пассивных помех. You can also move the console or router to minimize passive interference.
При активных и пассивных помехах важно разместить устройства на линии прямой видимости. When dealing with active or passive interference, a critical component to consider is line of sight.
В итоге рассматриваются 10 агрессивных, 11 смешанных, и 10 пассивных HFT-трейдеров. There are 10 Aggressive, 11 Mixed, and 10 Passive HFTs.
Проверяется, является ли активная копия базы данных источником заполнения каких-либо пассивных копий базы данных. The active database copy is checked to see if it's currently a seeding source for any passive copies of the database.
GRE также рассмотрела документ GRE-58-03 Чешской Республики, касающийся характеристик цвета пассивных устройств освещения. GRE also considered GRE-58-03 from the Czech Republic, concerning the colour specifications of passive lighting devices.
Что касается введения характеристик цвета для пассивных устройств освещения, то GRE рассмотрела документ GRE-59-12. With regard to the introduction of colour specifications of passive lighting devices, GRE considered GRE-59-12.
Так в общем вы можете программировать любую трёхмерную форму - или одномерную, двухмерную - из этих абсолютно пассивных цепей. So you can basically program any three-dimensional shape - or one-dimensional, two-dimensional - up into this chain completely passively.
изучение возможности применения инверсных моделей для отдельных СОЗ на основе данных измерений, включая отбор пассивных проб (МСЦ-В). Investigate the possibility of applying inverse modelling for selected POPs on the basis of measurement data, including passive sampling; (MSC-E).
Ей нужно перейти от создания «посланий» для пассивных потребителей к спонсорству, размещению продукции и беседам с активными потребителями. It needs to move from sending “messages” to passive consumers to sponsorship, product placement and conversations with active consumers.
11- Два имеющихся в коммерческом обороте пассивных радиочастотных транспондера (сверху) и контактное запоминающееся устройство (кнопка идентификации) (внизу слева). Figure 11- Two commercial passive rf transponders (top), and a contact memory device (iButton) on the lower left.
Они не рассматривают себя в качестве пассивных жертв и получают все большее признание в качестве посредников и миротворцев. They do not see themselves as passive victims and are increasingly recognized for their role as mediators and peacebuilders.
Время восстановления сократилось в результате улучшения кода журнала транзакций и добавления более глубоких контрольных точек пассивных баз данных. Failover times have been reduced as a result of transaction log code improvements and deeper checkpoint on the passive databases.
Усечение журнала в Exchange 2016 не выполняется для активной копии базы данных почтового ящика при наличии приостановленных пассивных копий. In Exchange 2016, log truncation doesn't occur on an active mailbox database copy when one or more passive copies are suspended.
Определение активных и/или пассивных заинтересованных участников от государственного и/или частного сектора и вовлечение их в проводящиеся мероприятия. Identification of the active and/or passive, public and/or private actors and their involvement in the activities to be established.
Настало время отказаться от шаблонного изображения беженцев как пассивных получателей средств, которые сидят без дела и протягивают руки за помощью. The time has come to discard the clichéd image of refugees as passive recipients of aid, sitting idly with outstretched hands.
Между тем, сегодня качество норм корпоративного управления во всем мире подрывается сложностью инвестиционных схем и доминированием пассивных, краткосрочных инвестиционных стратегий. Today, however, the quality of corporate-governance frameworks worldwide is challenged by the growing complexity of investment chains and the dominance of passive and short-term investment strategies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !