Beispiele für die Verwendung von "первое" im Russischen
Übersetzungen:
alle21445
first20544
initial272
former258
opening89
pioneer9
maiden8
andere Übersetzungen265
Первое восприятие Отчета по инфляции Банка Англии
Initial thoughts on the Bank of England Inflation Report
Первое в некоторых отношениях уступает второму.
The former is inferior to the latter in some respect.
Поэтому я начинаю открытые торги, кто сделает первое предложение?
Now I'll need an opening bid to get things started, will someone make me an opening bid?
Клиентский счет может не отображаться в списке клиентов до тех пор, пока не придет первое начисленное вознаграждение по сделкам на нем.
A client account will not appear in your list of clients until you receive the initial reward for transactions he or she has completed.
В отношении рекомендации 114 Рабочая группа решила, что первое предложение текста можно было бы упростить.
With regard to recommendation (114), the Working Group agreed that the opening sentence might be simplified.
В том же духе, духе новых начинаний, мы пригласили Southampton Yacht Club окрестить это судно, которое отправиться по Золотому побережью в пятницу, в свое первое плавание.
In that same spirit of starting anew, we invited the Southampton Yacht Club to christen this vessel, which launches from the Gold Coast on Friday for her maiden race.
Если для учетных записей IMAP и POP выбрать параметр нежелательной почты Только списки надежных адресатов, а затем отправить несколько писем из небезопасной учетной записи электронной почты, в папку нежелательной почты попадет только первое письмо, а остальные будут приходить в папку "Входящие".
For IMAP and POP accounts, if you configure the Junk Email Options to Safe Lists Only, and send multiple emails from an unsafe email account afterwards – the initial email will go to Junk Mail, the rest will continue to arrive in your Inbox.
Первое включает антитрастовое законодательство, коммерцию и общеевропейскую валюту.
The former covers antitrust, trade, and the common currency.
Первое заседание транслировалось в рамках видеоконференции в ИЦООН в Асунсьоне, ЭКЛАК в Сантьяго и Университете Рутгерса в Нью-Джерси, США.
The opening session was videoconferenced to UNIC Asuncion, ECLAC in Santiago and Rutgers University, New Jersey, United States of America.
Хорошие экономические сведения укрепят первое благоприятное впечатление от нового правительства Ангелы Меркель, которое получило превосходный старт на саммите ЕС, где Меркель способствовала достижению компромисса между Великобританией и Францией по бюджету Евросоюза (добавив 2 миллиарда Евро к ежегодному вкладу Германии) на 2007-2013 годы.
The good economic data will reinforce initial favorable impressions of Angela Merkel's new government, which got off to an excellent start at the EU Summit, where Merkel helped to broker a compromise between Britain and France on the Union's 2007-2013 budget (by adding another €2 billion to Germany's annual contribution).
Первое ведет к закрытому обществу, второе - к открытому.
The former leads to a closed society; the latter to an open society.
Он предлагает изменить первое предложение следу-ющим образом: " Некоторые страны выразили бес-покойство в отношении принципа, положенного в основу проекта статьи 9 ".
He proposed to redraft the opening sentence as follows: “Certain countries expressed concern with respect to the policy on which draft article 9 was based.”
Исходя из этого, они сочли, что в области мониторинга НПД было бы более целесообразно сделать выбор в пользу прагматичной и постепенной процедуры: сначала разработать, а затем согласовать соответствующие показатели, сосредоточив в первое время внимание на разработке общих показателей в разбивке по регионам или субрегионам.
Considering the above, for NAP monitoring it seemed best to adopt a pragmatic, gradual procedure for constructing and then harmonising indicators and, in the initial stage, provide support for the development of common sub-regional or regional indicators.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung