Exemples d'utilisation de "первоклассными" en russe

<>
Оба являются первоклассными специалистами, работали в качестве министров с разными портфолио, показали хорошие результаты на высших должностях в многонациональных организациях и обладают дипломатическим опытом и профессиональной компетенцией для выдающейся работы. Both are first-rate, have served as ministers with multiple portfolios, have performed admirably in top positions in multilateral organizations, and have the diplomatic skills and professional competence to do an outstanding job.
В итоге президентство Трампа начиналось не с первоклассными кадрами, а в дальнейшем эти кадры не улучшились. So the Trump presidency didn’t start with first-class personnel, and the staff hasn’t improved.
У нас были богатая и древняя культура, наша литература и искусство были первоклассными. We had a rich and ancient culture, our literature and art were second to none.
С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет: гигантские провалы в управлении рисками со стороны финансовых институтов с высоким уровнем заемных средств, означает, что они должны быть первоклассными специалистами в управлении рисками, чтобы выжить. On the financial side, however, the magnitude of the chaos is staggering: mammoth failures of risk management on the part of highly leveraged financial institutions that must be first-rate risk managers in order to survive.
Клиентский терминал FxPro MT4 — это ведущая в отрасли платформа для валютных операций, располагающая первоклассными возможностями для автоматизации торговли, создания графиков и исполнения ордеров. The FxPro Client Terminal is an industry-leading MT4 currency trading platform with first-class automation, charting, and order execution capabilities.
FxPro Metatrader 4 – является, пожалуй, лучшей торговой платформой розничного форекса. Метатрейдер 4 обладает первоклассными возможностями использования автоматической торговли, наглядным и удобным интерфейсом, а также удобством совершения сделок. The FxPro Client Terminal is an industry-leading MT4 trading platform with first-class automation, charting, and order execution capabilities.
FxPro Metatrader 4 – является, пожалуй, лучшей торговой платформой в отрасли розничного форекса. Метатрейдер 4 обладает первоклассными возможностями использования автоматической торговли, наглядным и удобным интерфейсом, а также удобством совершения сделок. The FxPro Client Terminal is an industry-leading MetaTrader 4 (MT4) currency trading platform with first-class automation, charting, and order execution capabilities.
Первоклассная контрагентская сеть с расчетными депозитариями; First-rate network of counterparties and settlement depositories;
"Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент". "Second-class intellect, but first-class temperament."
Советы по созданию первоклассного профиля Tips to building a top-notch profile.
Наш успех основан на предложении первоклассного обслуживания клиентов, узких конкурентоспособных спредов и улучшенной торговой технологии. We built our success on offering excellent customer service, tight competitive spreads and advanced trading technology.
Наш многолетний опыт гарантирует Вам первоклассный товар. Our long years of experience will guarantee you first rate commodity.
Прошлой осенью в Великобритании вышел в свет главный отчет правительства по вопросам изменения климата, выпущенный под руководством сэра Николса Стерна, первоклассного экономиста. Last fall, the United Kingdom issued a major government report on global climate change directed by Sir Nicholas Stern, a top-flight economist.
Ну, здесь много чем можно заняться, и барбекю здесь первоклассное. Well, there's lots to do here and the barbecue's second to none.
И сотку за вторую позицию Первоклассной Девочки? And a hundred to place on Daisy Girl?
Если бы я служил в армии, я стал бы первоклассным стрелком. Once I serve the army, I'd make top grade marksman.
Но это Фрескобальди - первоклассный тосканский кьянти. But this Frescobaldi - a first-rate Tuscan chianti.
Он хочет бизнес-класс, первоклассный отель. He wants to fly business, wants a first-class hotel.
Арестанты, представляющие угрозу для нашей национальной безопасности, имеют доступ к первоклассному медицинскому обслуживанию. Detainees representing a threat to our national security are given access to top-notch medical facilities.
Угроза для жизни сотрудника и ребенка на каком-либо этапе отсутствовала, и поблизости имелись первоклассные медицинские учреждения. The lives of the agent and the child were at no stage threatened and there were excellent medical facilities nearby.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !