Beispiele für die Verwendung von "первоначальном" im Russischen
Übersetzungen:
alle3122
initial2005
original980
primary26
first-ever1
initiating1
andere Übersetzungen109
Появится другое окно с информацией о первоначальном бюджете кампании.
Another window will appear showing information on the initial budget for the campaign.
На первоначальном рисунке, похоже, птица в клетке.
Look like there was a bird in the chair in the original image.
В ходе испытания защелка и личинка, находясь в первоначальном положении сцепки, одновременно перемещаются таким образом, чтобы боковые силы растяжения (например, сила, применяющаяся перпендикулярно к сцепленным защелке и личинке) и продольные силы сжатия (например, сила, прилагаемая от защелки к личинке) воздействовали на зону их стыка.
During the test, the latch and striker, while in their primary coupled position, are simultaneously moved such that lateral tension (i.e., force applied perpendicularly to the coupled latch and striker) and longitudinal compressive forces (i.e., force applied against the latch toward the striker) are applied at their interface.
В первоначальном докладе Узбекистана отмечался многоэтнический характер населения страны.
Uzbekistan's initial report indicated the multi-ethnic population mix of the country.
Кроме того, этот процесс сложнее, чем выполнение аварийного восстановления на первоначальном сервере.
In addition, this process is more complex than performing a dial tone recovery on the original server.
Значение передается только в первоначальном вызове API к APP_ID/subscriptions.
This value is only passed on the initial API call to APP_ID/subscriptions.
дневному ходовому огню, официально утвержденному в соответствии с Правилами № 87 в их первоначальном варианте;
A daytime running lamp approved in accordance with Regulation No. 87 in its original form;
На первоначальном этапе функции координаторов будут выполнять главы делегаций, присутствующих на семинаре.
The heads of delegations present at the Seminar will initially assume the function of focal point.
дневным ходовым огнем, официально утвержденным в соответствии с Правилами № 87 в их первоначальном варианте;
a daytime running lamp approved in accordance with Regulation No. 87 in its original form;
Как отмечалось в первоначальном докладе, во многих негосударственных вузах имеются русские отделения (секторы).
As noted in Georgia's initial report, there are Russian departments in many non-State higher educational establishments.
Остаток работы комплектации для целевого номерного знака останется в первоначальном заказе на выполнение работ.
The remaining picking work for the target license plate stays on the original work order.
Компрессор приводится в действие посредством теплового двигателя в режиме, который указан в первоначальном протоколе испытания.
The compressor is engaged by the heat engine at the speed indicated in the initial test record.
дневным ходовым огнем, официально утвержденным в соответствии с Правилом № 87 в их первоначальном варианте;
a daytime running lamp approved in accordance with Regulation No. 87 in its original form;
Вместе с тем в первоначальном представлении " КПК " почти не содержалось первичных финансовых, бухгалтерских или иных документов.
KPC's initial submission contains, however, almost no underlying financial, accounting or other documents.
сигнал заднего хода (AR), официально утвержденный в соответствии с Правилами № 23 в их первоначальном варианте;
A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23 in its original form;
При первоначальном входе будет передаваться флаг «rerequest», так что ранее не предоставленные разрешения будут показаны в диалоге «Вход».
Initial logins will now pass the "rerequest" flag so that previously denied permissions are presented in the login dialog
Это старая концепция, подлинная греческая концепция филантропии в своём первоначальном смысле: фил-антропия: любовь к человечеству.
It's the old concept, the real Greek concept, of philanthropy in its original sense: phil-anthropy, the love of humankind.
Примечание: Приложение резюме к заявке на вакансию отличается от импортирования данных из резюме при первоначальном заполнении профиля в LinkedIn.
Note: Attaching a resume for a job application is different than importing information from your resume when you initially fill out your LinkedIn profile.
В первоначальном предложении Уолдока имелось еще одно правило, которое конкретно касалось интертемпорального права, в следующей формулировке:
In Waldock's original proposal, an additional rule dealt specifically with inter-temporal law as follows:
Для оценки эволюции в этой области следует вкратце напомнить о результатах, упомянутых в первоначальном докладе, которые сохраняют свою актуальность.
In describing developments in this area, reference is made to the mechanisms still in operation that were mentioned in the initial report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung