Beispiele für die Verwendung von "переводить часы назад" im Russischen

<>
Я не смогла объяснить ей, как переводить часы на летнее время. I couldn't explain daylight savings time to her.
Никто не может повернуть часы назад. No one can turn the clock back.
Тем временем, администрация Трампа пытается сейчас повернуть часы назад, сделав ставку на реанимацию умирающей – и убивающей – индустрии ископаемого топлива. Meanwhile, the Trump administration is trying to turn back the clock, by betting on the resuscitation of a dying – and deadly – fossil-fuel industry.
Но перемотаем часы на 15 лет назад, обратно в 90-е тогда была другая потрясающая машина - McLaren F1. But spin the clock back 15 years and in the 1990s, this was the ultimate road car - the McLaren F1.
Я купила эти часы Филу 20 лет назад. I bought that watch for Phil 20 years ago.
Когда Холодная война закончилась, часы Бюллетеня вернулись назад к отметке "без 17 минут полночь". When the Cold War ended, the Bulletin's clock was put back to 17 minutes to midnight.
В деле Буркина-Фасо/Мали было подчеркнуто, что «принцип uti possidetis замораживает территориальное право владения; он останавливает часы, но не переводит стрелки назад». It was underlined in the Burkina Faso/Mali case that “the principle of uti possidetis freezes the territorial title; it stops the clock but does not put back the hands”.
Принцип uti possidetis замораживает территориальное право владения; он останавливает часы, но не переводит стрелки назад» (эмфаза сделана в подлиннике). The principle of uti possidetis freezes the territorial title; it stops the clock, but does not put back the hands” (emphasis in original).
Эти часы были украдены три недели назад при ограблении ювелирного магазина. This watch was reported stolen three weeks ago in a jewelry store heist.
Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова. He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again.
Я слышал, как несколько минут назад часы пробили четыре. I heard the clock strike four some minutes ago.
Сеть супермаркетов "Stop & Shop" снова ввели услугу доставки покупок до автомобиля клиента, исчезнувшую из практики много лет тому назад, и продлили часы работы во многих магазинах. Stop & Shop, a chain of supermarkets, has reintroduced a delivery service from cashiers to a client's car-something done away with decades ago-and has extended opening hours in many stores.
Это было много лет назад. That was years ago.
Мне приходиться переводить эти предложения. I have to translate the sentences.
Эти часы отстают на десять минут This watch is ten minutes slow.
Воздушный змей был изобретён 2000 лет назад. Kites were invented 2,000 years ago.
Давайте начнём переводить! Let's start translating!
Часы отстают. The clock is slow.
Я жила в Японии три года назад. I lived in Japan three years ago.
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты? Can computers actually translate literary works?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.