Beispiele für die Verwendung von "переводя" im Russischen mit Übersetzung "translate"
Последние полтора года мы работали над новым вебсайтом: Duolingo. Главная идея: люди учат новый язык бесплатно, параллельно переводя интернет.
So what we've been working on for the last year and a half is a new website - it's called Duolingo - where the basic idea is people learn a new language for free while simultaneously translating the Web.
Опять же, роботы отслеживают погрешность и рассчитывают управляющие команды 100 раз в секунду, переводя их затем в 600 моторных команд в секунду.
So again the robots monitor this error and calculate the control commands 100 times a second, which then translates to the motor commands 600 times a second.
На TEDxCMU, он рассказывает, как его новый амбициозный проект Duolingo поможет миллионам людей выучить новый язык, быстро и точно переводя интернет - и всё это бесплатно.
At TEDxCMU, he shares how his ambitious new project, Duolingo, will help millions learn a new language while translating the Web quickly and accurately - all for free.
Во-вторых, переводя обещание Пхеньяна отказаться от ядерной альтернативы в русло предметных действий, соглашение от 13 февраля закладывает основы для остановки дополнительного производства ядерных материалов со стороны КНДР.
Second, by translating Pyongyang's pledge of nuclear abandonment into substantive action, the 13 February agreement lays the foundation for halting additional production of nuclear materials by the DPRK.
В Вашем, г-н Председатель, лице мы хотим поблагодарить всех участников этого коллективного мероприятия, особенно Председателя Комитета полного состава и председателей рабочих групп, координаторов, Секретариат и всех, кто работал за сценой, переводя документы, обеспечивая устный перевод и другие услуги в любое время суток.
Through you, Sir, we wish to thank all those who participated in this collective effort, particularly the Chair of the Committee of the Whole and the Chairs of the Working Groups, the Coordinators, the Secretariat and all those who worked behind the scenes, translating documents, interpreting and providing other services at all hours.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
How are we going to motivate people to actually translate the Web for free?
Больше всего мне интересно переводить английские предложения.
What I am most interested in is translating English sentences.
Эта панель поможет вам переводить необходимые фразы.
This is where you’ll be translating your phrases.
Телепатическое поле у тебя в мозгу всё переводит.
Telepathic field, gets inside your brain, translates.
Выберите Разрешить другим пользователям переводить субтитры и метаданные.
Select Allow viewers to contribute translated titles, descriptions and subtitles/CC.
Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates.
Chrome по умолчанию предлагает переводить страницы на незнакомом языке.
By default, Chrome offers to translate pages written in a language you don't understand.
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты?
Can computers actually translate literary works?
Не нужно переводить ничего в метатеге файла описания объекта.
There is no need to translate anything in the object’s description file’s meta tag information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung