Beispiele für die Verwendung von "передач" im Russischen mit Übersetzung "committing"
Übersetzungen:
alle5240
transfer3495
transmission583
communication185
transferring176
broadcast92
transmitting69
handover69
transmit56
gear47
devolution44
pass36
passing30
handing over28
broadcasting24
communicating19
handoff16
transmittal15
carriage10
corresponding8
conveyance7
devolving7
forwarding7
conveying6
drive5
gearing3
committing3
relaying2
transfusion2
multicast1
andere Übersetzungen195
любые полномочия и обязанности, возложенные на таких ответственных сотрудников, являются их личными полномочиями и обязанностями, которые не могут быть делегированы кому-либо еще без письменного согласия Главного административного сотрудника по закупкам или сотрудника, которому Главный административный сотрудник по закупкам делегировал полномочия утверждать передачу полномочий нижестоящим сотрудникам;
Any authority granted and responsibility assigned to such committing officers is for those individuals only and cannot be further delegated without written approval by the Executive Chief Procurement Officer, or personnel with delegated authority from the Executive Chief Procurement Officer, to approve sub-delegations;
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу Грузии, в соответствии с международным договорам о взаимной правовой помощи, иностранное государство может потребовать передачи находящегося на территории Грузии её гражданина, если он обвиняется в совершении преступления на территории своей страны, либо он осуждён судом своей страны, либо он совершил преступление против своей страны на территории Грузии.
in the framework of international treaties on mutual legal assistance a foreign State may demand the extradition of its citizen on the territory of Georgia if he/she is accused of committing a crime on the territory of his/her State, or has committed a crime against his/her State on the territory of Georgia.
Согласно заявлению обвинительной палаты, содержание под стражей в данном случае " по-прежнему необходимо и освобождение обвиняемого могло бы затруднить установление истины ", даже несмотря на то, что расследование было закончено более пяти лет тому назад и завершилось постановлением о передаче дела в суд по уголовным делам города Тизи-Узу, принятым той же самой обвинительной палатой 10 декабря 2000 года.
According to the indictments division, detention in this instance “is still necessary and his release would jeopardize the establishment of the truth”, even though the investigation ended more than five years ago with an order committing the accused for trial in the Tizi-Ouzou criminal court, issued by that selfsame division on 10 December 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung