Beispiele für die Verwendung von "переживала" im Russischen mit Übersetzung "worry"
Übersetzungen:
alle327
experience149
worry107
endure17
live through7
survive6
outlive2
andere Übersetzungen39
Но я также переживала, что нравлюсь ему как женщина.
But I also worried that part of it was that I was then a young woman.
Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
I worried that [if] I took my hat off I wouldn't be here anymore.
Малышка, подумать только, когда мы встретились, ты так переживала о каких-то морщинах.
Oh, poppet, to think when we met, you were so worried that you came from Iran.
Ей 16, следит за фигурой, и уж о лишних килограммах точно переживала бы.
She's 16, all about body image, And she obviously worries about fitting in.
Но я и так весь год впустую переживала о том, что не в силах контролировать.
But I have wasted too much time over the years Worrying about things I can't control.
Когда я только пришла в Facebook, я чувствовала себя куда более неуравновешенной и сильно переживала, что не вижу детей.
When I first was at Facebook, I was definitely feeling way unbalanced and more worried about not seeing my kids.
Кейт говорила, что когда ты приходила к ней домой извиняться после ссоры с Аланом, ты сказала, что переживала, что это твоя вина.
Kate said that when you went round to her house to apologise after you'd fallen out with Alan, you said you were worried it was all your fault.
А когда вернулась и осела в Нью-Йорке, я переживала, что забуду некоторые из самых важных уроков, которые я получила в то время.
And when I came and settled in New York afterward, I was worried that I would forget some of the most important lessons that I learned during that time.
Сейчас он переживает, что Джо занялся боксом.
Now, he's worried about this boxing enterprise Joe got into.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung